Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
da qui bisogna partire.
this is our point of departure.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
innanzitutto, bisogna partire dall'olio.
first, you have to start from the oil.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
partendo dal presupposto che non credo […]
partendo dal presupposto che non credo […]
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
per lui bisogna partire dal motto christus praedicat christum .
for him one has to start from the phrase christus praedicat christum .
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non dovremmo partire dal presupposto che gli stati membri adottano un comportamento errato.
we should not assume from the outset that the member states have a bad attitude.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la commissione dovrebbe partire dal presupposto che l'etichettatura debba segnatamente essere :
the commission should give consideration to the fact that labelling ought in particular to be:
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
possiamo comunque partire dal presupposto che la ricerca di base non verrà trascurata in europa?
could we, despite this, assume that fundamental research in europe will not lag behind?
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
si parte dal presupposto che l'uem è un dato di fatto.
we start from the premise that emu is a reality.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
occorre partire dal presupposto che non si tratta di una proposta di direttiva per brevettare programmi di elaboratori elettronici.
we must work on the basis that this is not a proposal for a directive for patenting computer programs.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
d’altro canto occorre partire dal presupposto che la pipeline non avrà conseguenze negative per l’ambiente.
on the other hand, it has to be assumed that the pipeline will at least not have a negative impact on the environment.
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
non possiamo partire dal presupposto che il lavoro sia l' unica attività che conferisce un pieno titolo di cittadinanza.
we cannot assume that work is the only activity that implies that you are a worthy citizen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
partiamo dal presupposto che le candidature del secondo scrutinio saranno considerate mantenute.
we set out with a view that we maintain these candidacies for the remaining posts.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
bisogna sicuramente partire dal presupposto che i partiti politici europei devono rispettare i principi democratici di base, i diritti dell' uomo e le norme dello stato di diritto.
we must take the view that they must respect fundamental democratic rights, human rights and the principle of the rule of law when they function.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
si deve partire dal presupposto che le condizioni quadro regionali e nazionali influiscono notevolmente sulla disponibilità al volontariato sotto il profilo politico e culturale.
it may be assumed that political and cultural factors at regional and national level will strongly influence people's willingness to engage in voluntary work.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
numerosi studi confermavano l' assoluta innocuità. bisogna partire dal presupposto che la maggioranza di questi studi viene finanziata dall' industria che trae profitti economici dalla manipolazione genetica.
numerous studies confirm it is perfectly safe, but we have to assume that most of these studies were funded by the industries which stand to gain from genetic engineering.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
in tale contesto è importante partire dal presupposto che nell'ammettere degli additivi occorre prendere in considerazione i criteri stabiliti dalla direttiva quadro.
in this context, it is important to stress that the criteria laid down in the framework directive must be taken into account when additives are authorized.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lo studio partirà dal presupposto che i prodotti siano utilizzati e smaltiti nei loro principali mercati europei.
the study will assume that products are used and disposed of in their main european markets.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ora che da ambe le parti è presente un' effettiva disponibilità si può ragionevolmente partire dal presupposto che le restanti divergenze d' opinioni possano venir appianate.
now that there is a realistic political willingness on both sides, it can be reasonably assumed that the remaining differences of opinion will also be ironed out.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
si deve però partire dal presupposto che, laddove lo studio fa riferimento all'ue-10, siano ipotizzabili tendenze simili anche per la bulgaria e la romania.
however, one can assume that, where the study refers to the eu-10, similar trends can also be observed for bulgaria and romania.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in una tale iniziativa bisogna partire dal presupposto che tali sforzi sono estremamente utili e vanno a beneficio dell'intera società; essi possono comportare, pertanto, una ridistribuzione delle risorse pubbliche a favore di tale settore.
such an initiative must be based on the understanding that these efforts are of wider interest and benefit to society as a whole and thus may entail a redirection of public funding in favour of this area.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: