Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
si devono prevedere il caso fortuito e la forza maggiore (principio di stabilità del contratto)".
there must be contingency arrangements for government action risk and force majeure (principle of contractual stability)."
solo per un caso fortuito ho udito il campanello e sono accorso, del tutto impreparato e sinceramente ignorando di che si trattasse.
i just happened to hear the bell and i came unprepared and, to be honest, i did not know what was going on.
danni significherà affatto il caso fortuito, diretto, indiretto, speciale, conseguente, o danni o perdita punitivi di qualsiasi natura qualunque.
damages shall mean any incidental, direct, indirect, special, consequential, or punitive damages or loss of any nature whatsoever.
questo termine viene prorogato quando l'interessato fornisce la prova che gli è stato impossibile presentare la domanda nel termine stabilito per caso fortuito o di forza maggiore.
that period shall be extended if the person concerned provides evidence that he was prevented from submitting his application within the said period as a result of unforeseeable circumstances or force majeure.
nessuna decadenza risultante dallo spirare dei termini può essere eccepita quando l'interessato provi l'esistenza di un caso fortuito o di forza maggiore.
no right shall be prejudiced in consequence of the expiry of a time limit if the party concerned proves the existence of unforeseeable circumstances or of force majeure.