Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ce n'e' uno
there is one
Ultimo aggiornamento 2018-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
12 tutti hanno traviato e si son pervertiti; non c'e chi compia il bene, non ce n'e neppure uno.
12 all did go out of the way, together they became unprofitable, there is none doing good, there is not even one.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
anche se in alcuni luoghi ce n'e` in abboldanza, non e` completamente utilizzabile.
even there where it is abundant, water is not completely usable.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
60 allora tutti i popoli della terra sapranno che il signore e dio e che non ce n'e altri.
60 that all peoples of the earth may know that jehovah is god, that there is none else;
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
7 in realta, pero, non ce n'e un altro; solo che vi sono alcuni che vi turbano e vogliono sovvertire il vangelo di cristo.
7 that is not another, except there be certain who are troubling you, and wishing to pervert the good news of the christ;
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
2 giorno di tenebra e di caligine, giorno di nube e di oscurita. come l'aurora, si spande sui monti un popolo grande e forte; come questo non ce n'e stato mai e non ce ne sara dopo, per gli anni futuri di eta in eta.
2 a day of darkness and gloom, a day of clouds and gross darkness, as the dawn spread upon the mountains; -- a great people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after them, to the years of generations and generations.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
10 il sacerdote rispose: guarda, c'e la spada di golia, il filisteo che tu hai ucciso nella valle del terebinto; e la dietro l'efod, avvolta in un manto. se vuoi, portala via, prendila, perche qui non c'e altra spada che questa . rispose davide: non ce n'e una migliore; dammela .
9 and the priest said, the sword of goliath the philistine, whom thou slewest in the valley of terebinths, behold, it is here wrapped in a cloth behind the ephod; if thou wilt take that, take it; for there is no other save that here.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: