Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
io, in qualità di presidente, sono aperto a ogni forma di confronto costruttivo e scevro da pregiudizi.
io, in qualità di presidente, sono aperto a ogni forma di confronto costruttivo e scevro da pregiudizi.
per voi gli ideali di una generazione non riescono a trovare un confronto costruttivo e un conforto nell'altra, cosicché è una guerra continua.
for you the ideals of a generation do not manage to find constructive comparison and comfort in the other, so there is continuous war.
sono convinto che la visione globale acquisita da enel ci metta in condizione di alimentare responsabilmente un confronto costruttivo con le istituzioni e con tutti i nostri stakeholder.
i believe that the global vision that enel has acquired can nourish a responsible and constructive dialogue with institutions and with all of our stakeholders.
«si tratta - ha specificato marcucci - una valida alternativa ai costi minimi che può servire ad aprire un confronto costruttivo su questa materia».
"draft - it has specified marcucci - a valid alternative to the costs minimums that can serve to open i confront constructive on this matter" .
il confronto costruttivo sta cominciando a dare i suoi frutti e oggi abbiamo di nuovo riscontrato la piena disponibilità dei comuni, delle province e della regione a procedere su questa linea”.
the constructive exchange of ideas is beginning to bear fruit and today we have again witnesses the full availability of the municipalities, the provinces, and the region to proceed in this direction".
ucina ha concluso precisando di essere a disposizione delle istituzioni «per un confronto costruttivo che possa portare alla definizione di una misura che eviti un ulteriore aggravio alle aziende del comparto nautico già duramente colpite dalla crisi».
ucina has concluded specifying to be available of the institutions “for confronts constructive that can carry to the definition of a measure that avoids an ulterior increase to the companies of the nautical section already hardly hit by the crisis”.
credo di poter dire - ha concluso monti - che è stato avviato un percorso da valorizzare ulteriormente nel confronto costruttivo all'interno dell'associazione e con tutte le componenti del cluster.
creed of being able to say - it has concluded mounts - that is started a distance to value ulteriorly in inside confronts constructive of the association and with all the members of the cluster.
la pregherei quindi in tutta sincerità di organizzare anche questa volta tale incontro e di far sì che si riesca ad avere un dialogo, che non si limiti ad essere una chiacchierata solo abbozzata, come talvolta è nello stile del consiglio, ma che si trasformi effettivamente in un confronto costruttivo.
i would earnestly request that you organise this meeting again this time and also ensure that we have a debate and that it is not just an occasion for a chat or seen as a bit of an afterthought, as the council is wont to do, but that it really is an occasion for serious dialogue.
ricordando di aver dimostrato al governo nel momento più duro per le imprese di autotrasporto un altissimo senso di responsabilità scegliendo puntualmente la via del confronto costruttivo, oggi cna-fita ha tuttavia esortato l'esecutivo ad affrontare l'emergenza dei costi massimi per l'autotrasporto.
remembering to have demonstrated to the government in the harder moment for the road haulage enterprises a highest sense of responsibility choosing punctually the way of i confront constructive, today cna-fita however has exhorted the executive to face the emergency of the maximum costs for the road haulage.