Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
che più parea di me aver contezza. 36
of lucca, for he seemed to know me better. 36
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e la crisi che colpisce oggi il settore del trasporto aereo probabilmente è più grave delle precedenti e non abbiamo ancora contezza di quando si potranno cominciare a vedere dei miglioramenti.
the crisis hitting the air transport industry today is probably more serious than those, and as yet we have no indication as to when we will start to see improvements.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la commissione ha avuto contezza di tali problemi in seguito a una disamina dell'attuazione della direttiva 1999/70/ce.
the commission became aware of these problems following an assessment of the implementation of directive 1999/70/ec.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si è trattato di una scelta giusta: nessuno di noi può dimenticare la catastrofe del 1986 e nessuno ha ancora pienamente contezza degli effetti devastanti che essa ha provocato e che ancora, purtroppo, può produrre.
we were right to do this: none of us can forget the 1986 disaster and nobody is yet fully aware of the devastating effects it has caused and, i regret to say, may still cause.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
i cittadini devono avere conoscenza, contezza dell' attività dell' unione europea, almeno per tre problematiche che sono le più importanti: l' ampliamento, l' unione monetaria, la politica europea della difesa.
the citizens must be kept informed, made aware of the european union activities, at least where the three most important issues are concerned: enlargement, monetary union and european defence policy.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità: