Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
per la responsabilità derivante da colpa lieve è prevista una limitazione dell'ammontare in base al danno prevedibile in contesto al tipo di contratto.
a liability hereunder is in all cases of mere negligence limited in amount to the foreseeable typical contractual loss.
nel caso di una violazione meramente negligente del dovere da parte nostra o dei nostri ausiliari, la nostra responsabilità è limitata al danno prevedibile tipico di questo accordo.
if we or our vicarious agents breached our obligations in a solely negligent manner, our liability would be limited to the predictable damage that is typical for this agreement.
ad esempio in tale lista andrebbero incluse attività che hanno effetti diretti o indiretti sull'ambiente, differenziando le responsabilità in funzione della portata del danno prevedibile:
for example, the list should include activities with direct or indirect effects on the environment, differentiating responsibilities according to the scale of the likely damage:
la nostra responsabilità è limitata al danno prevedibile e che tipicamente ne deriva nel caso in cui il ritardo non sia dovuto ad una violazione contrattuale intenzionale da parte nostra. si esclude l'ulteriore risarcimento del danno.
a further compensation for damage is excluded. 3. in the event of a delayed supply attributable to ourselves based on the negligent violation of a fundamental contractual obligation due to a fault from our representatives or auxiliaries, we shall be held liable in accordance with the provisions of the law provided that, in such case, the liability with regards to compensation for damages is limited to the foreseeable damage typically arising.
la responsabilità per violazione di obblighi contrattuali fondamentali – nella misura in cui non sia comprovata la precisa intenzione di dolo o la colpa per grave negligenza - è limitata al danno prevedibile e tipico del contratto.
liability due to the violation of essential contractual obligations is - unless willful or due to gross negligence - restricted to the predictable, typical damage limit. emag holding gmbh shall endeavor to keep the website free of viruses at all times, however, cannot accept liability for the virus-free status.
2. nel caso in cui il venditore violi gli obblighi contrattuali fondamentali, il venditore risponde solo al tipico danno prevedibile se è stato causato da negligenza, a meno che non vi sono richieste di risarcimento danni da parte del cliente su morte, danni fisici o alla salute .
2. in the case that the seller breaches fundamental contractual obligations, the seller shall be only liable to the typical, foreseeable damage if it was caused by ordinary negligence, unless there are claims for damages by the customer from injury to life, body or health.
6.3. sono esclusi diritti all'indennizzo per ritardo della fornitura o mancata fornitura, a meno che questi non siano dovuti a colpa grave. nell'ambito di relazioni con clienti non commercianti, in caso di negligenza lieve il nostro obbligo di indennizzo si limiterà al danno prevedibile.
6.3. claims for damages on account of delayed deliveries or of non-deliveries are excluded, unless based on gross fault. in non-commercial dealings, claims for damage, in the case of slight negligence are limited to the forseeable damages.