Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tutti i viaggiatori devono munirsi di passaporto che resti valido per almeno sei mesi dopo la data d’ingresso. vaccinazioni non necessarie.
all travelers must carry a passport that remains valid for at least six months after the date of entry. no vaccines are necessary
una svolta importante nella classifica 2014 è data dall’ingresso del primo brand di origine cinese, huawei che occupa la posizione n. 94.
an important turning point in the ranking of 2014 is given by the entrance of the first brand of chinese origin, huawei that occupies the position n. 94.
dopo i bagagli sono dichiarati perduti e scartati. riceverà un numero con la data d'ingresso, dovrà pagare al sopravisore il totale di giorni trascorsi.
you are given a ticket with a drop off date and number and must pay the attendant the total amount of days owed upon pick up.
con l'approssimarsi della data d'ingresso nell'unione europea è importante monitorare la situazione più attentamente di quanto probabilmente è stato fatto finora.
however, it is important that it should be taken seriously.
la data dell’ingresso effettivo di garuda indonesia nell’alleanza, che permetterà di espandere la presenza di skyteam nel sud est asiatico, è prevista per gli inizi del 2014.
the effective joining date of garuda indonesia, expanding skyteam’s presence in southeast asia, has been planned for early 2014.
È necessario il passaporto valido per 6 mesi dalla data d'ingresso nel paese. gli europei non hanno bisogno di visto. la permanenza massima legale è di 3 mesi dopo l'ingresso nel paese.
you need a valid passport with minimum validity of 6 months from the entry to morocco. europeans do not require visas. the legally permitted maximum stay is 3 months from the entry to morocco.