Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a san ferdinando dal 6 al 9 novembre 48^ fi era nazionale del carciofo mediterraneo e del prodotto ortofrutticolo.
in san ferdinando from the 6th to the 9th of november 48th national fair of the mediterranean artichoke and fruit and vegetables.
le proprietà del carciofo sono inoltre citate da teofrasto nella sua storia delle piante e da esiodo in opere e giorni.
the properties of artichoke are also mentioned by theophrastus in his history of plants and by hesiod in his book works and days.
2. togliere le foglie più esterne del carciofo lasciando solo il cuore, farlo bollire per 10 minuti senza che si sfaldi.
2. remove the outside leaves of the artichokes, leaving just the hearts. boil them for ten minutes without allowing them to disintegrate.
grande qualità sia del carciofo che servono alla griglia calda come la sua compagna, gamberi con salsa all'aglio. un piatto che sorprende.
great quality both of the artichoke that serve grilled warm as his companion, shrimp with garlic sauce. a dish that surprises.
il carciofo è il protagonista indiscusso del più importante evento a san ferdinando di puglia. nell'ultima settimana di ottobre si tiene infatti la fiera nazionale del carciofo mediterraneo.
the artichoke is the undisputed protagonist in the most important event to be held in s. ferdinando di puglia. during the last week in october, the national mediterranean artichoke festival is held.
giunta alla 47^ edizione la manifestazione è un momento importante per la collettività intera e si articolerà in iniziative attinenti gli aspetti commerciali, culturali ed organolettici del carciofo le cui proprietà salutari sono ben note.
the event is an important moment for the whole community and will articulate itself in initiatives concerning commercial, cultural and organoleptic aspects of the artichoke, whose healty characterictics are broadly known.
a cottura ultimata, eliminare il refe, tagliare a metà gli involtini e disporli su un piatto da portata, con la parte del carciofo rivolta verso l’alto, ben visibile.
when it has finished cooking, remove the twine, cut the roulades in half and arrange them on a serving dish, with the artichoke facing upwards and clearly visible.
"nel cuore del carciofo troverai uno squisito ripieno di formaggio, aglio e prosciutto; l’aspetto è ottimo, il sapore non è da meno!"
“a delicious filling made from cheese and garlic in artichoke hearts. it doesn’t only look appealing, it tastes great, too!”
dopo questa operazione vanno immersi in latte scremato per evitare l’ossidazione e perché le proteine del latte mantengono integro il sapore del carciofo (il limone non è altrettanto valido).
when you have done this, put them in skimmed milk to prevent oxidation and because the milk protein will keep the full taste of the artichoke (lemon is not so effective).
anche se quest'ortaggio non è di origine toscana (infatti non è citato negli antichi testi di cucina del trecento) è però certo che già nella seconda metà del quattrocento la coltivazione del carciofo era assai diffusa nella terra toscana.
even if this vegetable is not of tuscan origin (in fact it is not mentioned in the antique texts on cooking of the 1300’s) it is however certain that in the second half of 1400’s the cultivation of artichokes was already spread throughout the tuscan territory.
al gusto risulta armonico e coerente con le sensazioni olfattive: entra dolce, ricorda i sapori dell’oliva acerba, del carciofo e dei radicchi di campo, il piccante è di gola medio e tardivo, non esageratamente persistente ma decisamente gradevole.
the taste is harmonious and consistent with the olfactory: sweet flavors of unripe olive, artichoke and chicory field, hot in the throat is medium and late, not overly persistent but very pleasant.