Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i prodotti sunrise di rete fissa/internet e i prodotti mtv home hanno una durata contrattuale di 12 mesi....
sunrise landline/internet products and mtv home products have a contract duration of 12 months.you can see...
112.56 i prodotti sunrise di rete fissa/internet e i prodotti mtv home hanno una durata contrattuale di 12 mesi.
sunrise landline/internet products and mtv home products have a contract duration of 12 months.
i prodotti sunrise di rete fissa/internet e i prodotti mtv home hanno una durata contrattuale di 12 mesi.... continua a leggere
sunrise landline/internet products and mtv home products have a contract duration of 12 months.you can see...
- tutta la linea f5 flat con durata contrattuale 12 mesi e f5 flattime (e non quindi per le f5 di durata trimestrale);
- all f5 flat line with a contract period of 12 mesi and f5 flattime (so not for f5 three-months);
il venditore deve far sì che il contenuto digitale, qualora debba essere da lui successivamente aggiornato, rimanga conforme al contratto durante l'intera durata contrattuale.
where the digital content must be subsequently updated by the trader, the trader must ensure that the digital content remains in conformity with the contract throughout the duration of the contract.
con minimo 24 ore prima della data di scadenza del contratto entrate in contatto con il rappresentante della happy auto che vi confermerà la disponibilità dell'autovettura ed il prolungamento della durata contrattuale.
contact the representative of the happy auto at least 24 hours before the expiration of the contract. he shall confirm the vehicle availability and the extension of the contract period.
per i crediti e i debiti rimborsabili con pagamenti periodici, la durata contrattuale è il periodo compreso fra la data di decorrenza dei crediti o dei debiti e la data di scadenza dell'ultimo rimborso.
if loans and advances or liabilities are redeemable by instalments, the agreed maturity shall be the period between the date on which such loans and advances or liabilities arose and the date on which the last instalment falls due.
altre misure riguardano il reciproco riconoscimento delle idoneità e criteri di gara armonizzati, una migliore gestione delle infrastrutture centralizzate, la separazione giuridica degli operatori aeroportuali e una maggiore durata contrattuale degli appalti.
further measures include mutual recognition of approvals and harmonised tender criteria, better management of centralised infrastructure, legal separation of airport operators and longer tender duration.
nel caso di contratti di locazione finanziaria che contengono una clausola di riscatto o che prevedono una durata contrattuale minima corrispondente alla vita utile del bene locato, l'importo massimo ammissibile al cofinanziamento comunitario non deve superare il valore di mercato del bene.
in the case of leasing contracts which include an option to purchase or which provide for a minimum leasing period equal to the useful life of the asset to which the contract relates, the maximum amount eligible for community co-financing shall not exceed the market value of the asset leased.
xiii. durata contrattuale la durata di validità del contratto ha inizio con il ricevimento da parte dell’associazione culturale noirfancclub della domanda di ammissione dell’utente e della ricevuta di pagamento della quota annuale di associazione ed ha validità annuale.
xiii. contractual duration the valid duration of the contract starts with the receipt of the membership form by noirfansclub cultural association and with the payment of the annual membership fee. membership has a year long duration.
alcuni punti, a mio avviso, sono estremamente semplici e chiari, come le disposizioni sulla trasparenza, sulla durata delle licenze, sui nuovi porti e sugli accordi relativi alla compensazione che i prestatori di servizi devono versare quando abbreviano la durata contrattuale.
important points such as the provisions on transparency, the duration of licences, new ports and arrangements concerning the compensation that service providers have to pay when buying themselves out of a contract period, are in my opinion plain and clear.
l'articolo 6 chiarisce inoltre che quando è fornito per un determinato tempo, il contenuto digitale deve essere conforme al contratto per tutta la durata contrattuale e che la versione di un contenuto digitale fornita al consumatore deve anche essere la versione più recente disponibile al momento della conclusione del contratto.
article 6 also clarifies that when the digital content is supplied over a period of time, the digital content must be in conformity with the contract throughout the duration of the contract and that the version of digital content supplied to the consumer shall also be the most recent version available at the time of the conclusion of contract.