Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dopo 30 giorni dal ricevimento della merce.
after 30 days from receipt of goods.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la decisione interviene entro trenta giorni dal ricevimento della richiesta.
the decision shall be taken no later than 30 days after receipt of the request.
Ultimo aggiornamento 2017-02-14
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
entro 30 giorni dal ricevimento della notifica si adottano i provvedimenti di cui all'articolo 17.
within 30 days following receipt of the notification, the measures provided for in article 17 shall be taken.
il depositario informa le altre parti del recesso entro trenta giorni dal ricevimento della notifica.
the depositary shall inform the other parties of the withdrawal within 30 days of receipt of such notice.
il cesr esprime il proprio parere sul progetto di decisione entro 15 giorni dal ricevimento della comunicazione.
cesr shall express its views on the draft decision within 15 days of receipt of that communication.
detti termini non possono in alcun modo oltrepassare entro quindici giorni dal ricevimento della richiesta scritta.
under no circumstances may the time taken to provide such information exceed fifteen days, counting from receipt of the written request.
lo stato membro esegue i versamenti previsti ai paragrafi precedenti entro 60 giorni dal ricevimento della domanda.
the member state shall make the payments referred to in the previous paragraphs within 60 calendar days of receipt of the application for payment.
la vostra pagina sarà pronta entro 15 giorni dal ricevimento della vostra richiesta, delle foto e del pagamento.
we will get ready your advertisement on the internet within 15 days of receiving the fully completed forms, the photos and the payment.
il parere dell'autorità nazionale competente o dell'emea è elaborato entro 210 giorni dal ricevimento della documentazione valida.
the opinion of the competent national authority or the emea shall be drawn up within 210 days after receipt of valid documentation.
il titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio trasmette la copia entro sette giorni dal ricevimento della richiesta.»;
the marketing authorisation holder shall submit the copy at the latest 7 days after receipt of the request.’;
entro tre giorni lavorativi dal ricevimento della richiesta se non si applica la procedura di rinvio di cui all'articolo 38 dell'asa; oppure
within three working days following the receipt of a request, where the referral procedure provided for in article 38 of the saa does not apply; or