Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la convergenza nominale deve quindi essere affiancata da una riduzione del numero dei disoccupati.
to put it another way nominal convergence must be accompanied by a reduction in the level of employment.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questa info-grafica può essere affiancata al servizio " una prova estrema.
this infographic may be supported by the feature article "one ultimate test.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
se affiancata da una prospettiva di adesione credibile, la condizionalità funziona.
combined with a credible accession perspective, conditionality works.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
deve infatti essere affiancata da misure strutturali tali da rendere più flessibile il mercato del lavoro.
growth must be accompanied by structural measures which will create more flexibility in the labour market.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
la terapia antipsicotica deve essere affiancata da un'attenta supervisione nei pazienti ad altro rischio.
close supervision of high-risk patients should accompany antipsychotic therapy.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'agevolazione dell'accesso ai finanziamenti dovrebbe essere affiancata da un quadro normativo efficace.
facilitation of access to finance should be accompanied by an efficient regulatory environment.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ovviamente, essa dovrà essere affiancata da analisi settoriali più particolareggiate e dalla elaborazione di politiche più mirate.
it will of course need to be supplemented by more detailed sectoral studies and policy development.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questa modernizzazione deve essere affiancata da una riforma dei sistemi sanitari volta a promuoverne l'efficienza in termini di costi e la sostenibilità.
this modernisation should be coupled with a reform of health systems aiming at cost-efficiency and sustainability.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in alcuni di questi compiti può essere affiancato da assistenti ufficiali.
he may be helped by official auxiliaries for a number of these activities.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4.2.1 la convergenza nella disciplina regolamentare deve essere affiancata da misure di coordinamento delle regole fiscali applicabili al comparto.
4.2.1 regulatory convergence must, however, be accompanied by measures to coordinate the fiscal rules that apply to the sector.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
essi saranno affiancati da una portaerei statunitense.
they will be joined by a us aircraft carrier.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la sensibilizzazione delle rup è incontestabile, ma deve essere affiancata da una politica a favore della sostenibilità, definita dagli attori locali col sostegno finanziario dell'europa.
while there is clearly awareness of sustainability within the ors, this must be accompanied by a policy worked out by local stakeholders and backed by eu funding.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questo processo di revisione deve essere affiancato da una missione di trasparenza europea incaricata di tracciare un bilancio europeo della sicurezza.
this review process must be undertaken in tandem with a mission whose work is open to the whole of europe and which has the task of carrying out an assessment of european safety.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
la semplificazione amministrativa (un esempio a questo proposito è rappresentato dalla realizzazione dello sportello unico) dovrebbe essere affiancata da quella fiscale e da una semplificazione della struttura salariale.
administrative simplification (one example being the one-stop shop) should be accompanied by simplification of the tax system and the wage structure.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(4) deve essere affiancato da riforme strutturali che sostengano la domanda e migliorino la capacità di resistenza
(4) it should be accompanied by structural reforms that support demand and promote resilience
i loro impegni devono essere affiancati da una più intensa attività di sensibilizzazione che assicuri il consenso della pubblica opinione riguardo all'aumento dei volumi di aiuto.
their undertakings should be underpinned by redoubled outreach activities to win public opinion for higher aid volumes.
di conseguenza, anche in futuro gli strumenti del secondo pilastro devono essere affiancati da misure che vadano oltre il settore agricolo.
in future, therefore, second-pillar tools must be backed up by measures that go beyond the farming sector.
in questo modo il parlamento potrebbe essere affiancato da una seconda camera, composta dai rappresentanti dei parlamenti nazionali, il cui compito sarebbe quello di rafforzare la posizione degli stati membri.
in this case, alongside the supranational parliament there would be a second chamber formed in order to strengthen the position of the member states, which would be composed of members of the national parliaments.
per un’efficacia ottimale, le misure di riforma adottate in un settore devono essere affiancate da misure di accompagnamento in altri settori.
in order to be most effective, measures in one reform domain need to be accompanied by flanking measures in another domain.