Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fatto salvo quanto previsto al punto 10, si applica quanto segue:
except as provided in paragraph 10, the following will apply:
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il paragrafo 1 si applica fatto salvo quanto disposto:
paragraph 1 shall apply without prejudice to
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fatto salvo quanto stabilito da norme inderogabili di legge:
except as otherwise provided by mandatory law:
Ultimo aggiornamento 2002-09-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
i paragrafi 1 e 2 si applicano fatto salvo quanto disposto:
paragraphs 1 and 2 shall apply without prejudice to:
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
fatto salvo quanto esposto al punto 5.4 della presente decisione.
subject to what is stated in paragraph 5.4 of this decision.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
fatto salvo quanto procede, il presente parere formula le seguenti osservazioni:
this opinion is subject to the comments above and the following paragraphs.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
salvo quanto previsto dal paragrafo 2, dovranno essere osservate le condizioni seguenti:
subject to paragraph 2, the following conditions shall be complied with:
Ultimo aggiornamento 2017-01-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
fatto salvo quanto previsto al successivo art. 8.6, le spese di restituzione dei prodotti saranno a carico di prada.
except as provided in article 8.6, the costs of returning the products shall be borne by prada.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fatto salvo quanto previsto dalle norme in vigore, le presenti condizioni generali di trasporto saranno soggette alla legge spagnola.
without prejudice to the provisions of current regulations, these general conditions of carriage shall be governed by spanish law.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fatto salvo quanto previsto dal presente articolo, l'esercizio del diritto di recesso non comporta alcuna responsabilità per il consumatore.
except as provided for in this article, the consumer does not incur any liability through the exercise of the right of withdrawal.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fatto salvo quanto detto al punto 3.2., il comitato approva la proposta della commissione.
subject to the point made in 3.2., the committee supports the commission's proposals.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
concessione di autorizzazione per le operazioni finanziarie di cui all'articolo delle costituzioni, salvo quanto previsto
the granting of authorization for the financial operations referred to in article of the constitutions, except for what is provided for
Ultimo aggiornamento 2022-08-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tutta la categoria 0 dell'allegato i è inserita nell'allegato iv, fatto salvo quanto segue:
all category 0 of annex i is included in annex iv, subject to the following:
Ultimo aggiornamento 2017-03-15
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
fatto salvo quanto previsto dall’articolo 34, la partecipazione a target2-[inserire riferimento a bc/paese] è a tempo indeterminato.
without prejudice to article 34, participation in target2-[insert cb/country reference] is for an indefinite period of time.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
fatto salvo quanto detto in seguito al punto 3.4.4., il comitato fa notare quanto segue:
subject to the comments made in point 3.4.4., the committee would point out the following:
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la lettera b) del presente paragrafo si applica fatto salvo quanto stabilito all'articolo 8, paragrafo 3.
point (b) of this paragraph shall be without prejudice to article 8(3).
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fatto salvo quanto disposto dal paragrafo 2, nessuno ha l'obbligo di farsi rappresentare dinanzi all'ufficio.
subject to the provisions of paragraph 2, no person shall be compelled to be represented before the office.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tutta la categoria 0 dell’allegato i è inserita nell’allegato iv, fatto salvo quanto segue:
all category 0 of annex i is included in annex iv, subject to the following:
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
le componenti del programma possono essere utilizzate solo all'interno dell'ambiente del programma, fatto salvo quanto diversamente stabilito.
the program components may be used only within the program environment, unless specifically noted herein.
Ultimo aggiornamento 2006-12-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
fatto salvo quanto previsto nel successivo comma b), ciascun vettore aereo ha, in relazione all’assistenza a terra nel territorio dell’altra parte contraente:
without prejudice to sub-paragraph (b) below, each air carrier shall have in relation to groundhandling in the territory of the other party:
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: