Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
satana giudicava da quello che vedeva.
satan was going by what he saw.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma lui come vedeva e giudicava se stesso?
but how did he see himself?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l’uomo era il forte, quasi onnipotente, che interrogava e giudicava.
the roles, however, were reversed.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
molti cercavano le ragioni che ci portavano ad una separazione che qualcuno giudicava irreversibile.
many sought evidence of underlying currents that would drive us apart for ever.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
16 egli giudicava la causa del povero e del bisognoso, e tutto gli andava bene.
then it was well with him. 16 he judged the cause of the poor and needy; then it was well.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
meglio così, poiché questa rassegnazione davanti a ciò che la società giudicava irreversibile è intollerabile.
so much the better, for the resignation shown towards what society has deemed to be irreversible is intolerable.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
la commissione giudicava che al momento non era necessario contemplare alcun livello supplementare di disaggregazione regionale nel quadro del regolamento nuts.
the commission concluded that at the current stage no additional level of regional classification should be envisaged in the framework of the nuts regulation.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i negoziati sono stati però interrotti nell'ottobre 1990, perché il ccg giudicava insufficienti le offerte iniziali della commissione.
the negotiations began but were interrupted in october 1990, as the gcc considered the commission's initial offers insufficient.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
17 poi ritornava a rama, perche la era la sua casa e anche la giudicava israele. in quel luogo costrui anche un altare al signore.
17 and his return was to ramah; for there was his house, and there he judged israel; and there he built an altar to jehovah.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1.3 il cese rimanda al proprio parere del 27 gennaio 19991, nel quale già giudicava inadeguate le proposte di riforma avanzate dalla commissione.
1.3 the eesc would draw attention to its opinion of 27/28 january 19991, in which it took the view that the european commission's reform proposals at the time were inadequate.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
38 ma paolo giudicava che non dovessero prendere a compagno colui che si era separato da loro fin dalla panfilia, e che non era andato con loro all'opera.
38 but paul thought it not well to take with them him who had abandoned them, going back from pamphylia, and had not gone with them to the work.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nel parere d'iniziativa del 1° luglio 20045, il comitato giudicava la proposta finanziaria della commissione modesta rispetto agli obiettivi perseguiti.
in its own-initiative opinion of 1 july 20045, the committee considered the commission's budget proposal to be modest in relation to the stated objectives.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
nel caso del regno unito, nell'aprile 2009 il consiglio aveva adottato una decisione che giudicava insufficiente il seguito dato alla sua prima raccomandazione e aveva formulato una nuova raccomandazione.
in the case of the united kingdom, the council adopted a decision in april 2009 deeming insufficient the action taken pursuant to its first recommendation and made a new recommendation.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[23] si era domandato il consenso delle popolazioni interessate, o perché si giudicava che l'offerta non si applicasse se non al regno di costantino.
others argued that the donation was not valid because constantine was tainted with arian heresy, or because the consent of the people had not been obtained, or because the grant was supposed to apply only to constantine's reign.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la commissione non giudicava necessario stabilire un'aliquota massima d'imposta, mentre, pur non approvandola, in termini, riteneva che l'idea di un'imposta minima comunitaria meritasse una riflessione approfondita.
as far as rates were concerned, the commission did not see a need to fix a maximum tax rate and felt that the idea of a minimum community rate, while not actually worthy of approval, deserved to be thoroughly examined.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: