Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nelle nostre capitali, spesso la conoscenza di quanto avviene a bruxelles e delle questioni di sussidiarietà è gravemente insufficiente, mentre i cittadini europei, più di prima, pongono domande critiche chiedendo che cosa deve essere disciplinato a livello nazionale e cosa a livello europeo.
in our capital cities, there is often a huge lack of knowledge about brussels' agendas and about issues of subsidiarity, while the european citizens, more so than before, are asking critical questions about what should be regulated at national level, and what at european level.
a poche settimane dalla sesta riunione ministeriale di hong-kong, nel dicembre 2005, i progressi restano gravemente insufficienti in tutti i settori interessati dalle trattative.
with only a few weeks left to go until hong kong ministerial there is a serious lack of progress in all the negotiating areas.
e’ interessante notare che, secondo le conclusioni cui sono giunti gli scienziati, bambini e giovani obesi in realtà non consumano più cibo spazzatura di quanto facciano i bambini il cui peso corporeo è normale, ma hanno uno stile di vita in cui l’ attività fisica è gravemente insufficiente.
interestingly, scientists have now established that obese children and young people do not actually consume more junk food than children of healthy body weight, but their lifestyle contains a serious deficit of physical activity.
1.4 a poche settimane di distanza dalla sesta riunione ministeriale di hong-kong, nel dicembre 2005, i progressi restano gravemente insufficienti in tutti i settori interessati dalle trattative.
1.4 with only a few weeks left to go before the sixth ministerial meeting gets under way in hong kong in december 2005 there is a serious lack of progress in all the negotiating areas.
dal momento che la capacità di demolizione nell'ue e in altri paesi ocse (specialmente la turchia) è appena sufficiente per le navi da guerra e altre navi di proprietà pubblica che saranno messe fuori servizio nei prossimi 10 anni, la capacità degli impianti di demolizione accettabili risulterà a breve termine gravemente insufficiente.
as ship dismantling capacity in the eu and in other oecd countries (especially turkey) is barely sufficient for warships and other state owned vessels being decommissioned over the next 10 years there will be a considerable deficit in acceptable dismantling capacity for the foreseeable future.
raccomanda un aumento della dotazione di bilancio per questo programma, anche se in misura ancora gravemente insufficiente( da 190 a 200 milioni di euro), vista l' importanza strategica dei settori in gioco: efficienza energetica e uso razionale dell' energia; energie nuove e rinnovabili; aspetti energetici dei trasporti e della cooperazione internazionale, in particolare con i paesi in via di sviluppo;
it recommends an increase in budget appropriations for this programme, although only to a level that is still extremely inadequate( from eur 190 million to eur 200 million), given the strategic importance of the fields covered: energy efficiency and rational use of energy; new and renewable energies; the energy aspects of transport and international cooperation, particularly with developing countries;