Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
grazie per la sollecita risposta.
hi, thank you fro the prompt response.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si no grazie per la vostra risposta.
yes no thank you for your answer.
Ultimo aggiornamento 2011-03-25
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
grazie per la vostra
for your compassion
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
grazie molto per la vostra sollecita consegna.
and if you do that on a regular basis, you deserve to have great things happen to you in the future.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
grazie per la vostra disponibilità
waiting for your kind reply
Ultimo aggiornamento 2021-12-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
grazie per la vostra comprensione.
thank you very much for your understanding.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
grazie per la vostra generosità!
thank you for your generosity!
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
grazie per la vostra fiducia."
thank you for your confidence."
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
grazie infinite per la generosa e sollecita risposta alla nostra richiesta.
thank you so much for your loving and prompt response to our request.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in attesa di vostra sollecita risposta porgiamo i migliori saluti
awaiting for your prompt reply, we remain
Ultimo aggiornamento 2015-10-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
grazie molto per la vostra sollecita consegna. ho già ricevuto il mio ordine circa una settimana prima.
thank you for your follow up, i did receive the pills and had an opportunity to try them. i am very happy, so is my girlfriend.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: