Hai cercato la traduzione di ho detto qualcosa che non va da Italiano a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

English

Informazioni

Italian

ho detto qualcosa che non va

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Inglese

Informazioni

Italiano

cercano qualcosa che non va

Inglese

that’s what they did

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

c’è qualcosa che non va

Inglese

c’è qualcosa che non va

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

c'è qualcosa che non va!

Inglese

there is something wrong there.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Italiano

"c'è qualcosa che non va?"

Inglese

“is there something wrong?”

Ultimo aggiornamento 2018-10-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

c’è qualcosa che non va bene.

Inglese

something is not working.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

vi è dunque qualcosa che non va.

Inglese

nevertheless, there is a problem with this.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

"piuttosto, di qualcosa che non va ..."

Inglese

“rather than something being wrong...”

Ultimo aggiornamento 2018-10-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

che in noi ci sia qualcosa che non va

Inglese

there must be something the matter with us

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

e se c'è qualcosa che non va?

Inglese

and if something is wrong?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

c'è qualcosa che non va ai freni.

Inglese

there's something wrong with the brakes.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

sbaglio o c’ è qualcosa che non va?

Inglese

is there not something wrong here?

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

dici sempre che c'è qualcosa che non va

Inglese

you're always saying that there's something wrong

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

per cui c'è chiaramente qualcosa che non va.

Inglese

so something is wrong here.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

c'è qualcosa che non va, che non funziona.

Inglese

something is wrong here. it is not working.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

sicuramente c’è qualcosa che non va… ma cosa?

Inglese

surely there is something wrong ... but what?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

   – signor presidente, c’è qualcosa che non va.

Inglese

   mr president, something is not quite right.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

"c'è qualcosa che non va, shaina?" chiede ichi.

Inglese

"what's wrong, shaina?" ichi asks.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

«c'è qualcosa che non va?» gli chiede il cappellano.

Inglese

«what's wrong?» asked the chaplain.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

nonostante queste modifiche c’è ancora qualcosa che non va.

Inglese

however, something was not quite right yet.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

di nuovo chiese: "c'è qualcosa che non va, ambasciatore?"

Inglese

"ambassador sarek, is there anything wrong?"

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,780,693,052 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK