Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i nostri piatti
our menu
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i nostri primi.…
i nostri secondi.…
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
primi piatti
head chef
Ultimo aggiornamento 2021-02-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
primi piatti
appetizers and salads
Ultimo aggiornamento 2023-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
li primi piatti
pasta dishes
Ultimo aggiornamento 2012-11-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
i nostri primi cinquant’anni
our first fifty years
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i nostri primi 25 anni open air
our first 25 years of open air
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
primi piatti di mare
first courses of land
Ultimo aggiornamento 2021-07-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
primi piatti tradizionali:
traditional first course:
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i primi piatti comunque sono favolosi.
the pasta dishes are fabulous anyway.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i primi piatti partono dai 22,00.
the main courses start from € 22,00.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
non manca fra i primi piatti il riso.
amongst the first course dishes, many are also rice-based.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
che i nostri primi genitori avevano fatto.
which our first parents made.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
primi piatti primi piatti
appetizers and salads
Ultimo aggiornamento 2021-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: