Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
siate sempre impavidi e sicuri di essere sulla strada giusta.
always be fearless and confident that you are on the right path.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in effetti, quando lo spirito scese sui discepoli diventarono degli impavidi.
indeed, when the spirit fell upon the disciples, they became fearless.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la val di fassa mette le ali a tutti i cuori impavidi dai 20 ai 120 kg.
val di fassa makes the all brave hearts fly from 20 to 120 kilos!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a questo punto, i più impavidi possono provare l'emozione del salto.
now it's time for the bravest in the group to experience the thrill of the jump! and you can be sure, that it is an unforgettable experience for the whole group!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non avete niente da nascondere, avete tutto da guadagnare ad essere forti ed impavidi.
you have nothing to hide, but you have everything to gain, by being strong and fearless.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
trovando la propria dimora nel conforto di dio, protetti nel suo amore, gli esseri umani diventano liberi e impavidi.
at home in god’s comfort, safe in god’s love, people become free and fearless.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
essi sapevano che non avrebbero mai una soddisfazione immediata per il suo lavoro; tuttavia, seguirono impavidi la sua opera.
they knew never would get an immediate satisfaction for their work; but they continued it fearlessly.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ci esorta a pregare lo spirito santo nella cui forza anche gli apostoli sono divenuti impavidi testimoni di gesù, fino al sacrificio del sangue.
she is encouraging us to pray to the holy spirit, whose force and power made it possible to the apostles to become fearless witnesses of jesus, until shedding of blood.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3. e difficile anche per gli operatori di luce più impavidi considerare queste situazioni e tutte le altre che stanno causando sofferenza diffusa semplicemente come tragedie personali e nazionali per le persone che ne sono direttamente interessate.
3. it is difficult even for the most stout-hearted lightworkers to view those situations and all others that are causing widespread suffering as anything other than the personal and national tragedies they are for the peoples who are directly affected.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se si vuole ricordare la storia delle prime esplorazioni subacquee in questo territorio, occorre risalire alla fine degli anni sessanta quando, alcuni impavidi, cominciarono ad immergersi nella sorgente del mulino ed in altri sifoni della zona.
to remember the history of the first underwater explorations in this territory it is necessary to go back to the end of the sixties, when some brave divers started to explore the spring of the mill and other sumps of the area.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e con questo nelle mani e nel petto, è impossibile rimanere impavidi di fronte alle ingiustizie, ai tradimenti ed alle bugie che nel nostro paese sono ormai uno "stile di governo".
and with this in our hands and in our hearts, it is impossible to remain impassive in front of the injustices, betrayals and lies which are now a "style of governing" in our country.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
se sarai coraggioso e abbastanza impavido potrai raggiungere la fine e rivelare i veri segreti del tibet.
if you are courageous and brave enough, you may reach the end and reveal tibet's true secrets.
Ultimo aggiornamento 2017-02-20
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità: