Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
quindi tu hai visto questa parte insomma originaria della sardegna , no?
so you have seen this part all in all original to sardinia, no?
Ultimo aggiornamento 2023-06-05
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
finora hai visto questo tipo di cose:
by this point, you’ve seen this kind of thing:
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se si mai stato in una stanza con windows nt allora hai visto questo programma gl. questa versione è di marcelo vianna.
if you've ever been in the same room with a windows nt machine, you've probably seen this gl hack. this version is by marcelo vianna.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
hai visto queste opere di arte ambientale? ne sono affascinato
have you seen these works of environmental art? i am fascinated by it
Ultimo aggiornamento 2021-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in quale libro c'è scritto che un' unione monetaria funziona meglio se ci sono solo soldi e politica monetaria?
which textbook says that a monetary union performs best in terms of monetary and foreign exchange policy alone?
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
chi di voi è ancora in vita che abbia visto questa casa nel suo primitivo splendore? ma ora in quali condizioni voi la vedete? in confronto a quella, non è forse ridotta a un nulla ai vostri occhi
who is left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes in comparison of it as nothing?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
3 chi di voi e ancora in vita che abbia visto questa casa nel suo primitivo splendore? ma ora in quali condizioni voi la vedete? in confronto a quella, non e forse ridotta a un nulla ai vostri occhi?
3 who is left among you that saw this house in its former glory? and how do ye see it now? is it not as nothing in your eyes?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
per fortuna avevo portato con me una piccola lampadina da tavolo. ora, avendo visto questa casa solo una volta prima di arrivare, fu quasi uno shock per me quando la mattina dopo mi svegliai e mi resi conto di dove ero.
luckily, i had brought a small desk light in my suitcase. now, i had only been in this house once before arriving here, so it was somewhat of a shock when i woke up that first morning and discovered where i was.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dove nella bibbia avete visto questo modello di culto? in quale bibbia avete letto che un culto inizia con una preghiera di apertura, e si sussegue da una frazione di tempo ben determinata di ogni cosa, per finire con una preghiera detta di chiusura?
where in the bible have you seen such a model of service? in which bible did you read that a service begins with an opening prayer, and continues with time segmented and well determined for each activity, and ends up with a prayer called closing prayer?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
2:1 il ventuno del settimo mese, questa parola del signore fu rivelata per mezzo del profeta aggeo: 2 su, parla a zorobabele figlio di sealtièl, governatore della giudea, a giosuè figlio di iozedàk, sommo sacerdote, e a tutto il resto del popolo: 3 chi di voi è ancora in vita che abbia visto questa casa nel suo primitivo splendore?
2:1 on the twenty-first day of the seventh month, this message from the lord came by haggai the prophet: 2 “speak to shealtiel’s son zerubbabel, governor of judah, to jehozadak’s son joshua, the high priest, and to the rest of the people, asking, 3 ‘who is left among you who saw this house in its former glory? and what does it look like now? from what you can see, it seems like nothing, doesn’t it? 4 now be strong, zerubbabel,’ declares the lord, ‘and be strong, joshua son of jehozadak, the high priest, and be strong, all you people of the land,’ declares the lord. ‘go to work, because i am with you,’ declares the lord of the heavenly armies. 5 ‘my spirit continues to dwell among you, according to the covenant i established when you came out from egypt. don’t be afraid!’
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.