Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
questo insediamento produttivo è integrato negli stabilimenti di produzione di simec in modo da garantire un servizio e un prodotto a km0.
this particular production site is integrated in simec production plants in order to guarantee a service and a 0 km. product.
tali società raffronteranno sempre più la capacità relativa di attrazione dell'europa come insediamento produttivo con altre localizzazioni nel resto del mondo.
such companies will increasingly compare the relative attraction of europe as a location for productive activity with other locations around the globe.
in questo nuovo insediamento produttivo alu-pro si è trasferita alla fine del 2002 dalla storica sede di salzano, divenuta ormai insufficiente per le dimensioni aziendali.
the headquarters are in noale (venice) on a 15.000 square meters area. alu-pro moved to this site in 2002 after the original plant of salzano became too small for the company requirements.
riutilizzo di rifiuti, scarti di lavorazione provenienti sia dall'insediamento produttivo di castelmella, appartenente alla raffineria metalli capra, e da produttori di terzi.
recycling of waste and scrap from raffineria metalli capra's castelmella plant and from third parties.
i pati tra i 5 comuni: strumento urbanistico necessario per l'insediamento di attività logistico-produttive
the pati from 5 municipalities: urban planning tool necessary for the establishment of logistic and production activities
le enormi macine in basalto, i ripostigli usati per le olive, le vasche, le stalle per gli animali, che probabilmente dovevano fornire l'energia motrice alle mole, testimoniano di un insediamento produttivo a carattere semi industriale.
the enormous burrs in basalt, the closets used for the olives, the oil tank, the stalls for the animals that must have furnished the energy to turn the grindstones, these testify of a very productive installation which was surely industrial in character.
il regolamento disciplina le modalità di funzionamento della zona franca, le attività consentite agli utilizzatori, i relativi obblighi e l'utilizzo delle aree pubbliche, oltre a prevedere ipotesi di insediamento produttivo e le attività di competenza dell'autorità portuale.
regolamento disciplines the modalities of operation of the bonded area, the activities allowed with the users, the relative ones obligates and i use it of the public areas, besides to preview hypothesis of productive takeover and the activities of competence of the harbour authority.
con il tempo l'azienda si è innovata sia strutturalmente che tecnologicamente, ampliando il parco macchine, l'insediamento produttivo (opera su 3000mq di area), la gamma di prodotti e lavorazioni offerte ai propri clienti.
over time, the company has become more innovative both structurally and technologically, expanding its fleet of machines, manufacturing plant (operating in 3000m2 in area), range of products and processing offered to its customers.
la commissione dovrebbe infine raccogliere i casi in cui, molto apertamente, vengono deformati i rapporti tra gli stati, nella loro richiesta di insediamenti produttivi e con essi di creazione di posti di lavoro.
and the commission should for once home in on practices which quite obviously distort relations between member states attempting to attract inward investment and hence jobs.