Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
senza la definizione di questa relazione, le promozioni appartenenti ad un negozio facciata cliente non vengono valutate.
without this relationship definition, promotions belonging to a customer-facing store are not evaluated.
Ultimo aggiornamento 2007-09-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la traduzione senza giunte cambierà il dynamics di questi costo/analisi di beneficio introducendo un punto mediano.
seamless translation will change the dynamics of this cost/benefit analysis by introducing a mid-point.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anche se la traduzione senza giunte coinvolge l'elaborazione molto più intensa, deve trasportare traduzione risultante più veloce.
even though seamless translation involves a lot more intensive processing, it needs to deliver the resulting translation faster.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
con la traduzione senza giunte, un'organizzazione può capire le quali informazioni guadagneranno il la maggior parte da avendolo hanno tradotto da un essere umano.
through seamless translation, an organization can understand which information they will gain the most from by having it translated by a human.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
una definizione di proprietà non esiste in più supertipi senza la definizione (sovrascrittura) nel tipo nodo attuale poiché essa sarebbe ambigua.
a property definition may not exist in multiple supertypes without being defined (overridden) in the current nodetype since it would be ambiguous.
Ultimo aggiornamento 2007-06-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
una definizione di nodo secondario non può esistere in più supertipi senza la definizione (sovrascrittura) nel tipo nodo attuale poiché essa sarebbe ambigua.
a child node definition may not exist in multiple supertypes without being defined (overridden) in the current nodetype since it would be ambiguous.
Ultimo aggiornamento 2007-06-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
la traduzione di queste linee guida europee in politiche nazionali e regionali, tramite la definizione di obiettivi specifici e l'adozione di misure che prendano in considerazione le differenze nazionali e regionali
translating these european guidelines into national and regional policies by setting specific targets and adopting measures, taking into account national and regional differences;
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
senza la definizione di requisiti essenziali di sicurezza, è probabile che il numero di infortuni dovuti a fuochi d’artificio veri e propri sia destinato a crescere.
without the definition of essential safety requirements, it can be expected that the number of accidents due to the effective fireworks would further increase.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
spieghiamoci. innanzitutto i due processi sono complementari e la definizione dell’uno solo difficilmente (o del tutto erroneamente) può essere fatta senza la definizione dell’altro.
the first only is fact; the second is an imaginary addition to the fact. spirit. it is well expressed.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non dovrebbe essere adottata alcuna metodologia senza la consultazione preliminare approfondita dei rappresentanti dei lavoratori e dei datori di lavoro e la definizione di un'impostazione accettabile da entrambe le parti.
no methodology should be adopted without full consultation of workers' and employers' representatives and the development of a consensual approach.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se steste cercando un tal ago, apprezzereste qualcuno che dice l'ago siete sotto uno di quelle dieci parti di paglia? la traduzione senza giunte può fare quella per un utente.
if you were searching for such a needle, would you appreciate someone saying the needle is under one of those ten pieces of straw? seamless translation can do that for a user.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i nomi usati per l essere supremo permettono agli uomini di fedi diverse di unirsi in preghiera (a dio, secondo come ciascuno lo vede) senza la definizione di una preghiera che causi dissenso tra loro.
the names used for the supreme being enable men of different faiths to join in prayer (to god as each sees him) without the terms of the prayer causing dissention among them.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gestire l’esigenza multilinguistica tramite la fornitura di un interfaccia di ricerca multilingue e la definizione di un minimo di elementi descrittivi per la traduzione.
multilingual requirements are addressed, with the provision of multilingual search interfaces and the definition of minimum descriptive elements for translation
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se viene omesso, non è possibile creare la definizione del tipo di linea. se nomeforma non esiste nel file di forma specificato, continuare a disegnare il tipo di linea, ma senza la forma incorporata.
if it is omitted, linetype definition fails. if shapename does not exist in the specified shape file, continue drawing the linetype but without the embedded shape.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ciò nonostante può succedere che una chiave si guasti. protect consente la definizione di un numero di giorni in cui l'applicazione continuerà il suo funzionamento, segnalando l'anomalia, anche senza la chiave o con la chiave guasta.
notwithstanding this, a key can be become faulty. protect allows a number of days during which the application will continue to operate even without the key or with the faulty key to be defined, signalling the anomaly.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si richiede la traduzione, senza l’aiuto di un dizionario, di brani presi dai vangeli di marco e/o giovanni per il greco, e di brani presi dal libro dei giudici (eccetto il capitolo 5) per l’ebraico.
a translation is asked, without the aid of a dictionary, of passages taken from the gospels of mark and/or john as regards greek; and of passages taken from the book of judges (except chapter 5) as regards hebrew.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anche la definizione di "operatore del settore alimentare" necessita di ulteriori spiegazioni, in particolare se si considera la traduzione fornita in altre versioni linguistiche del regolamento e l'importante responsabilità conferita a tali "operatori", ad esempio dall'articolo 10.
also indent 3 (food business operator) needs further explanation, particularly when considering the translation given in other language versions of the regulation and the important responsibility given to these "operators", for example, under article 10.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.