Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la richiesta ha carattere di urgenza.
la richiesta ha carattere di urgenza.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la ricerca ha carattere di urgenza per:
the research has the character of urgency to:
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la commissione insiste sul carattere di urgenza di questo documento.
the commission insists on the urgency of this document.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
l' ambito discusso ha carattere di urgenza.
this is a very relevant area which we are discussing today.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
questo serve a sottolineare il carattere di urgenza.
this will emphasize the need for urgency.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si tratta quindi di un problema avente carattere di urgenza.
it is therefore a matter of urgency.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
signor presidente, le chiedo di riferire la questione alla commissione conferendole carattere di urgenza.
mr president, we urge you to broach this subject with the commission as a matter of urgency.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
l'entrata in vigore del presente regolamento riveste quindi carattere di urgenza, dato che esso deve applicarsi a partire dalla stessa data.
the entry into force of this regulation is therefore urgent as it should apply from the same date.
Ultimo aggiornamento 2017-01-17
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
la commissione ha però indicato che la necessità di introdurre cambiamenti nei modelli attuali di mobilità riveste carattere di priorità assoluta.
the commission has indicated that changes in current mobility patterns need to be a high priority.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
infine, la puntualità, la capacità e la sicurezza vanno migliorate, rispetto alla situazione odierna, con carattere di urgenza.
finally, time, capacity and safety all require an improvement in the current situation as a matter of urgency.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
l'evoluzione dal 1999 dei prezzi petroliferi conferisce a questo dibattito un carattere di urgenza.
the oil price crisis prevailing since 1999 makes it urgent.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vorrei, infine, ribadire il carattere di urgenza del nostro lavoro, evitando di cullarci sugli allori.
finally, i should like to keep up this sense of urgency in our work without resting on our laurels.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
ritengo perciò che sia stato giusto agire tempestivamente, riconoscere alla questione il carattere di urgenza e stanziare i fondi.
that is why i believe that we were right to take action quickly, to recognise the urgency of the situation and make funds available.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
abbiamo invece il diritto di esprimere dubbi davanti alla precipitazione e al carattere di urgenza assunto dall' intera materia.
nevertheless, we have every right to be puzzled by the study and by the urgent character which the issue has taken on.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
detta misura riveste un reale carattere di urgenza, soprattutto data l'incapacità dell'unione di portare avanti una vera politica estera e di sicurezza comune, nemmeno alla sue frontiere!
this measure is urgently needed, particularly because of the union's inability to implement a genuine common foreign and security policy, even at its own borders!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
nonostante il contesto economico critico, il problema dei cambiamenti climatici riveste carattere di urgenza e richiede il tempestivo avvio di discussioni, per poter fornire un contributo al riesame del sistema europeo di scambio delle quote di emissione previsto nel giugno 2006.
although the economic context is difficult, the problem of climate change remains urgent and discussions have to be launched now in order to provide timely input for the planned review of the eu emissions trading scheme in june 2006.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: