Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tale comunicazione dovrà essere inviata a mezzo lettera raccomandata con avviso di ricevimento, indirizzata a
such communication must be sent by registered letter with acknowledgement of receipt, addressed to:
confermatelo poi con lettera raccomandata al trasportatore entro 48 ore ai fini della validità dell'assicurazione.
within 48 hours, confirm this point by registered letter to the forwarder to involve the insurance.
un annullamento deve esserci comunicato senza indugio di persona oppure tramite lettera raccomandata o e-mail.
you must notify us of your cancellation without delay, either in person or by registered letter or e-mail.
la richiesta, rivolta al responsabile, può essere trasmessa anche mediante lettera raccomandata, telefax o posta elettronica.
the request, addressed to the data manager, may be transmitted through registered letter, telefax or electronic mail. data manager
19) qualsiasi comunicazione inerente alla vendita dovrà essere effettuata mediante lettera raccomandata a.r. indirizzata alla:
19) any communication regarding the auction must be done by registered return mail addressed to:
l'annullamento dell'iscrizione di tutta una squadra deve essere fatta via email o con lettera raccomandata, in nessun caso per telefono o fax. il rimborso della quota d'iscrizione può essere fatto solo alle seguenti condizioni:
any cancellation of an entire team must be made by email or registered letter. no cancellation can be accepted by telephone or fax.
eventuali reclami relativi allo stato dell'imballo, quantità, numero o caratteristiche esteriori dei prodotti ("vizi apparenti") dovranno essere notificati al venditore mediante lettera raccomandata (anticipata a mezzo fax), a pena di decadenza, entro 8 (otto) giorni dalla data di ricevimento dei prodotti, indicando in maniera dettagliata i vizi e le difformità contestate.
any claim relating to package conditions, quantity, number or external appearance of the products ("obvious flaws") shall be notified to the seller by registered letter (previously sent by facsimile) within eight (8) days from the date of receipt of the products, containing a detailed list of flaws and non-conformities. later claims or claims not conforming to this clause shall be rejected.