Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
lo è nella versione inglese, ma non in quella francese.
whilst the english version is consistent, the wording in the french version varies.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
capisco l’inglese, ma non lo parlo
i understand but i don't speak english
Ultimo aggiornamento 2024-06-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
laura si parla inglese, ma non molto.
laura herself speaks some english, but not much.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
patrick era convintissimo che la signora parlasse inglese, ma non era così.
patrick was under the assumption that the manager spoke english, but this was not the case.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hanno parlato un pò di inglese ma non abbastanza per una conversazione lunga.
they spoke some english but not enough for a long conversation.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
per fortuna comprendo l' inglese, ma non l' italiano purtroppo.
fortunately, i understand english, but i regret that i do not understand italian.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
È vero che parlo un buon inglese ed è vero che insegno inglese, ma non sono giurista.
it is true that i speak good english and it is true that i teach english, but i am not a lawyer.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
ma non studio le materie base.
but i’m not studying the fundamental disciplines.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la stessa battuta, se tradotta letteralmente, potrebbe far ridere un inglese ma non un tedesco o uno spagnolo.
the same joke might not be perceived as funny if your interlocutor is german or italian.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a quel tempo sapevo che c'era una versione in inglese, ma non so se era la versione ufficiale o pirata.
it is a handy program . at the time i knew there was an english version but i did not know if it was an official or pirate.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
imprenditori, dirigenti e collaboratori qualificati che devono avere un'ottima conoscenza dell'inglese ma non hanno tempo per corsi convenzionali
entrepreneurs, executive managers and qualified employees, who need a really good level of business english but do not have time for academic courses voraussetzungen intermediate level in english (b1)
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
È possibile pubblicare l'articolo in ulteriori lingue aggiuntive alle due di base, italiano ed inglese, ma non in sostituzione di una delle stesse.
it is possible to publish articles in languages other than italian and english, but only if they submitted with an accompanying translation in italian or english.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il costo della vita in sud africa è minore rispetto ad altri paesi di lingua inglese, ma non trova la stessa a basso costo corsi di inglese che si può trovare in altri paesi.
the cost of living in south africa is less than other english speaking countries, but you do not find the same low cost english courses that you will find in other countries.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i produttori o distributori di questo e degli altri titoli delle collezione li fornivano con le didascalie in inglese, ma non era certo possibile sostituire con un nuovo cartello questa eccentrica visualizzazione della tecnologia telegrafica.
while this and other films in the collection came with english titles supplied by their producers or distributors, there was no substituting for this quirky visualization of telegraphic technology.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
per utilizzare listen! hai bisogno di conoscere già abbastanza la lingua inglese. tutte le domande nel programma sono in inglese, ma non hai bisogno di sapere ogni parola prima di iniziare.
to use listen! you’ll need a fair knowledge of english. all the questions in the program are in english, but you don’t need to know every word before you start.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'è qualche errore di battitura nel testo che può infastidire durante la lettura soprattutto i lettori non madrelingua inglese, ma non si trovano mai nel codice, quindi non ci sono problemi a comprendere gli esmepi.
there are some typos within the text, maybe annoying especially the non-english reader, but they are not in the code, giving no problems with the examples. on the book's web site you will find the errata with the corrections (see references at the end of the article).
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
metti automaticamente in maiuscolo i giorni della settimana (domenica, lunedì, martedì, eccetera). È una regola in inglese, ma non vale in italiano.
automatically capitalize the days of the week (sunday, monday, tuesday, etc...).
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
tra le occasioni ci sono anche in maggioranza gli autori americani ed inglesi, ma non altrettante pubblicazioni molto recenti, per evidenti motivi.
in the used section it is mainly american and english authors, but evidently not as many recent publications.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e' un peccato che se ne stia andando la onorevole mcnally, il cui lavoro ammiro profondamente, come pure il suo bellissimo inglese, ma non le numerose imprecisioni che ha appena presentato e che francamente mi hanno impedito di capirla, dato che era tutto mescolato.
we will miss mrs mcnally, whose work i admire tremendously - as i do her beautiful english -, but not the many confused issues she has just raised, which were so mixed up that i was, quite frankly, unable to follow her.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
abbiamo portato a oltre 1000 km senza giri di stress. l'accordo con la gentilissima signora alla reception (circa un km in direzione gambassi) è estremamente difficile, perché abbiamo solo parla inglese, ma non tedesco successiva italiano.
we have brought it to over 1000 km, without stress rides.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: