Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
per me va bene
possiamo parlare su whatsapp
Ultimo aggiornamento 2022-10-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
per me va bene.
that is fine with me.
Ultimo aggiornamento 2014-05-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
per me va bene…
…
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
per me mercoledì va bene
per te andrebbe bene mercoledì pomeriggio verso le 5
Ultimo aggiornamento 2022-03-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
anche per me va bene.
anche per me va bene.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
per me va bene qualunque giorno.
per me va bene qualunque giorno.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
per me va bene il 29 e 30 gennaio
i'll be in the office on 29 and 30 january
Ultimo aggiornamento 2019-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dico che per me va sempre bene parlare dei corrs.
glad to hear that.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
– per me non è un problema, se per lei va bene.
. that is no problem for me, if it is satisfactory for you.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
x me va bene...ma devo fare un test??'
x me va bene...ma devo fare un test??'
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
per me va bene ma non è un posto dove giocare a più spesso.
for me it's alright but it's not a place i play at often anymore.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
va bene anche per me
it's ok for me too
Ultimo aggiornamento 2022-05-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il fiume qui può far paura, a me va bene.
the river, here, can be scary. it’s allright for me.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
so che non è il massimo che esiste, in fatto di prestazioni, ma per me va bene così.
i know that it is not the best one that exists, in fact of performances, but for me it goes well.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
per me va bene esserne parte, così come non essere preso in considerazione dall'area in questione.
for me it's ok to be part of it, as well as to be ignored by that area in the subject.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
detto ciò, se veramente la plenaria insiste affinché la decisione sia messa ai voti, per me va bene.
having said that, if the house really does insist that we put this to the vote, i would be quite happy to do so.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
se ci etichettano come prog rock, per me va bene. non ho mai pensato di scrivere musica con uno specifico orientamento.
if they categorize us as prog rock, for me ok. i never intend to write a specific genre.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
È per me un comportamento di vita: ringraziare non deve limitarsi solo a certi avvenimenti e momenti dove tutto va bene.
in my eyes this is a fundamental attitude: our thankfulness must not be limited to specific events or moments when things are going well, nor should it be restricted to special days.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non vi sbarazzerete di me. va bene, muoio, ma in tre giorni resuscito e ritorno.
one of us, in our name, has said: "you cannot be rid of me. yes, i'll die, yet after three days i will rise again and return."
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
da mettere fuori dalla porta! secondo me va bene anche per halloween con qualche piccolo ritocco.
place this decoration out the door! i think it can be a halloween decoration idea too.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: