Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bisogna chiarire dove vogliamo mettere a segno tali risparmi, altrimenti credo che ci si debba preparare al peggio.
there is a need to say very specifically where we want to make savings. otherwise, i fear the worst.
nel 2000 la produzione totale continuerà a mettere a segno una crescita sostenuta e il contesto economico rimarrà nel complesso favorevole.
in the year 2000, total output will continue to grow strongly against the background of generally still favourable economic parameters.
non so se sia un calcio di rigore, ma la verità è che dobbiamo mettere a segno questo punto il più rapidamente possibile.
i do not know whether it will be a penalty, but the fact is that we need to score that goal, and as quickly as possible.
prima di andare negli spogliatoi, i panthers fanno in tempo a mettere a segno un sack con christian e un intercetto con fumarola.
before going to the locker room, the defense comes up big yet again, with another sack and interception, this time by fumarola.