Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mi chiedevo se avevi il modello per la coperta di minnie?
i was wondering if you had the pattern for the minnie blanket?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d: mi chiedevo se avevi in programma la pubblicazione di qualche altro album.
q. i was wondering if you were planning to release any more albums.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi chiedevo se avesse ottenuto una qualche risposta alla sua lettera.
i was wondering whether you have had any reply to that letter.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
io mi chiedevo se fosse vero.
i wondered if that was true.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi chiedevo se potessi avere il modello per questo.
i was wondering if i could have the pattern for this.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi chiedevo se tale procedura sia corretta.
i was wondering whether this is the correct procedure.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
ciao, sono io mi chiedevo se dopo tutti questi anni
i was wondering if after all these years you'd like to meet
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi chiedevo se ero la sola cercando di risolvere questi punti!
i was wondering if i was the only one trying to sort these stitches out!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avevo sempre sentito che brunstad fosse il miglior posto al mondo ma mi chiedevo se sarebbe stato veramente così pure per me.
i had always heard that brunstad was the best place on earth but i wondered if it would really ...
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi chiedevo se non fosse il caso di dotarmi anch'io della posta elettronica.
i wonder whether i could have an e-mail facility as well.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
mi chiedevo se potrebbe fornirmi esempi di organi governativi analoghi che adottino la stessa procedura decisionale.
i just wondered if you could give us examples of other similar organisations in government that make these decisions in the same way.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
mi chiedevo se forse si potrebbero conoscere le eventuali implicazioni dell' accordo sui servizi già privatizzati.
i was wondering if you could perhaps expand on what the implications of gats might be on utilities which have already been privatised.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
d: sto cercando hotel economici vicino a plaça de catalunya. mi chiedevo se potessi aiutarci.
q: i was looking for cheap hotels near plaça de catalunya. i was wondering if you could give any guidance on this.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi chiedevo se fosse possibile avere da parte sua una giustificazione del perché ha deciso di ignorare l' orologio.
i wonder whether you could justify why you have decided to ignore the clock?
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
all' inizio di quest' anno qualcuno mi chiedeva se il bilancio 2004 ci avrebbe riservato qualche problema.
at the beginning of this year, someone asked me whether there were any problems ahead for the 2004 budget.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
avevo pensato di cambiare i miei vestiti per ora, però mi chiedevo se fosse giusto per me guardarmi intorno in questa stanza che mi piaceva. mi sono spostata nella stanza pensando che qualcuno fosse nel soggiorno.
i thought about changing my clothes for now, but i wondered if it was alright for me to look around the room as i pleased. i moved around the room while thinking that someone was in the living room.
Ultimo aggiornamento 2018-11-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mi chiedevo se lei abbia intenzione di esaminare la questione, e di fare in modo che ci siano più funzionari operativi sul campo in queste unità.
i wonder if you would look at that issue and try to ensure that we have more staff on the ground in these units.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
dopo la presentazione dell'onorevole ashton, ritenevo si trattasse di un accordo molto vantaggioso per l'unione europea e mi chiedevo se lo fosse anche per la corea.
when lady ashton first spoke, i thought this was a fantastic deal for the european union and i wondered if there were any benefits in it for korea.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
parlavamo del partito dei pensionati e lui mi chiedeva se ero soddisfatto del parlamento europeo.
we talked about the pensioners ' party and he asked me whether i was content with the european parliament.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
mi chiedeva se fossi per caso interessato ad acquistare un corredo completo con asahiflex iib, di proprietà del padre, per la mia collezione.
he asked if i was interested in acquiring a complete asahiflex iib camera set, which was owned by his father, for my collection?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: