Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
durante la vigenza del contratto
during the term of the contract
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
anno del contratto
contract year
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
risoluzione del contratto
termination of employment
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
revisione del contratto;
revision of the contract
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(conclusione del contratto)
(conclusion of the agreement)
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'importo del contratto.
the amount of the contract.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il contraente deve essere tenuto informato per tutta la vigenza del contratto di qualsiasi modifica relativa alle seguenti informazioni:
the policy holder shall be kept informed throughout the term of the contract of any change concerning the following information:
la cooperazione con euronews per la produzione di vari programmi di informazione ha raggiunto una fase cruciale dopo tre anni di vigenza del contratto di produzione.
co-operation with euronews to produce various information programmes has just reached a crucial phase now that the production contract has been running for three years.
il contraente deve essere tenuto informato per tutta la vigenza del contratto di qualsiasi modifica relativa alle informazioni elencate all'allegato iii, punto b.
the policy-holder shall be kept informed throughout the term of the contract of any change concerning the information listed in point b of annex iii.
le seguenti informazioni, che debbono essere comunicate al contraente sia prima della conclusione del contratto a sia durante la vigenza del contratto b, debbono essere formulate per iscritto con chiarezza e precisione e debbono essere redatte in una lingua ufficiale dello stato membro dell'impegno.
the following information, which is to be communicated to the policy holder before the contract is concluded (a) or during the term of the contract (b), must be provided in a clear and accurate manner, in writing, in an official language of the member state of the commitment.
tuttavia, l'ammontare residuo del patrimonio della ceca (costituitosi, nella vigenza di quel trattato, mediante prelievi sulle imprese del settore carbosiderurgico) consente oggi di proseguire in questo tipo di ricerca collettiva.
however, the surplus capital contributed by the steel and coal industries during the treaty's period of operation now makes it possible to perpetuate this type of collective research.