Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
non ha
kunti was not wrong.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non ha senso
it does not make sense
Ultimo aggiornamento 2016-03-30
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
non ha importanza.
that does not help.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
non ha ascoltato?
did he not listen?
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
non ha niente...!
non ha niente...!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non l'ha fatto.
the commission did not do that.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
l'italia non ha:
by italy, which did not
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non si dica male di berlino. chi e che cosa non ha difetti?
who and what has not got faults?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
un buon vino di qualità è, innanzitutto, un vino che non ha difetti.
a good quality wine is, first of all, a wine not having faults.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
“la fonte suprema della conoscenza della liberazione, e s’il discepolo non ha difetti ed è puro e molto segreto, allora sicuramente la sua mente danza ai piedi della divinità anelata.”
“if an ascetic of still heart and concentrated mind, devoted at the lotus feet of his master, reads this work, which is the highest source of liberation knowledge, and if the disciple has no faults and is pure and quite reserved, then surely his mind dances at the feet of his yearned divinity.”
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
se l’yogi, devoto ai piedi di loto del suo guru, di cuore non perturbato e mente concentrata, legge questa opera, che è la fonte suprema della conoscenza della liberazione, e non ha difetti ed è puro e molto segreto, allora sicuramente la sua mente danza ai piedi della sua ishta-devatā.
if a yogî, devoted to the lotus feet of his guru, with still heart and concentrated mind, reads this work –the highest source of the liberation knowledge– and remains pure and quite reserved, then certainly his mind dances at the feet of his ishta-devatâ.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: