Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
obbliga
we had been obliging
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alla data stabilita contrattualmente.
at the contractually agreed time.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
osservare le condizioni contrattualmente previste;
comply with the terms provided by the contract;
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tali riproduzioni non possono essere contrattualmente vietate.
such reproduction may not be prohibited by contract.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la somma di tutti i contributi impegnati contrattualmente ().
the sum of all of the contractually committed contributions ().
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
spetta alle parti definire contrattualmente le zone di ricezione significative.
the parties have the task of defining the main areas of reception by agreement.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'accordo di servizio obbliga contrattualmente il concessionario a fornire i servizi al pubblico per conto dell'entità del settore pubblico.
the service arrangement contractually obliges the operator to provide the services to the public on behalf of the public sector entity.
Ultimo aggiornamento 2016-11-28
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
la garanzia del carico di una capacità merci fissata e contrattualmente stabilita.
of the assurance of the load of a capacity of fixed freight, defined contractually.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'accettazione della conferma della prenotazione impegna contrattualmente il cliente.
acceptance of the reservation confirmation by the customer constitutes a contractual commitment.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
9.1 i pagamenti debbono essere effettuati nei modi ed alla scadenza concordata contrattualmente.
9.1 payments must be made in accordance with contractual agreements and within the time limits in those agreements.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inquadrare contrattualmente i lavoratori, anche nel caso di lavori cosiddetti "atipici";
to provide a legal framework for all workers, even when their jobs are "atypical";
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
di fatto, gli alberghi interessati avevano garantito contrattualmente alla team4 travel una simile esclusiva.
in fact, the hotels concerned had, by contract, guaranteed such exclusivity for team4 travel.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la somma di tutti i contributi impegnati contrattualmente () comunicata all'ente dalla ccp;
the sum of all of the contractually committed contributions (), communicated to the institution by the ccp;
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il controllo congiunto è la condivisione, stabilita contrattualmente, del controllo su un'attività economica.
joint control is the contractually agreed sharing of control over an economic activity.
Ultimo aggiornamento 2017-02-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
le componenti pagamento consistono nei pagamenti lordi concordati contrattualmente, compreso l'importo nozionale dell'operazione.
the payment legs consist of the contractually agreed gross payments, including the notional amount of the transaction.
Ultimo aggiornamento 2016-10-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
tutti i progetti hanno assunto contrattualmente l’obbligo di pubblicizzare l’anno europeo attraverso l’utilizzazione del logo.
all projects were contractually required to advertise the european year through the use of the logo.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il risarcimento dei danni a seguito di violazione di obblighi contrattuali sostanziali è tuttavia limitato al danno specifico previsto contrattualmente o danno prevedibile, sempreché non sia dovuto a dolo intenzionale o grave negligenza.
damages due to a breach of contractual obligations are limited to contractually typical, direct damages in the absence of willful misconduct or gross negligence.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questo è l' obbligo che ci discende dall' accordo di lomé, quindi, come si è già detto, è giusto disciplinare contrattualmente le possibilità di reclamo di queste piccole isole.
it is our duty under the lomé convention to do so, and that is why it is right- as previous speakers have pointed out- that we should reach an agreement which gives these small islands access to appeal.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità: