Hai cercato la traduzione di oppure ci vediamo quando tornere... da Italiano a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

English

Informazioni

Italian

oppure ci vediamo quando tornerete in italia

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Inglese

Informazioni

Italiano

ci vediamo presto in italia.

Inglese

see you soon in italy.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

per i fortunati partecipanti al tour, ci vediamo in italia!

Inglese

for the lucky ones, see you in italy!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e quando tornerete in albergo, stanchi di visite e nuotate, rilassatevi e ritrovate la vostra energia in un incantevole giardino mediterraneo.

Inglese

and when you come back to the hotel, tired from sightseeing and swimming, relax and gain your energy back in a charming mediterranean garden.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

insisto sul richiamarci a cristo, a capire il fatto della vocazione, a capire che vulcano sia nella vita (ci può essere il vulcano pianificato, che dà lava e basta, oppure ci può essere il vulcano che fa come alcuni di quelli che ci sono in italia).

Inglese

because it's as though i have the impression that normally, if we met up outside of your house, not at one of our meetings, if we were to meet in the street or in your workplace, just by chance, it would seem to me that what you are doing has nothing to do with christ.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

difatti, non è sufficiente pensare «è da molto che non ci vediamo» quando continuiamo ad essere «agganciati» e continuiamo a controllare il suo profilo facebook, a seguirla su twitter, o simili.

Inglese

in fact, it is not enough to think “it’s been a long time since we’ve seen each other” when we continue to be “hooked,” and to look at their facebook page, follow their twitter, or other similar things.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

come trascorri le giornate ? stai ancora suonando il sassofono ? spero di si cosi appena torni suoniamo insieme alla mia band . mi manchi tanto, spero che torni presto in italia . ci vediamo presto ciao

Inglese

how you spend your days? are you still playing the saxophone? i hope you come back soon so we play with my band. i miss you so much, i hope you come back soon in italy. see you soon bye

Ultimo aggiornamento 2015-04-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

non solo: era perfettamente in taglia. dopo l’acquisto venni a conoscenza di una sua grandissima figlia di nome rica v.d. reider kreuz, che si aggiudicò, per il 1° anno in adulti il titolo di 3^ auslese. da una figlia di quino, nacquero soggetti del calibro di ronny e ratta von arminius, dalla quale ha avuto origine, con jeck noricum il campione del mondo visum arminius. ma è notorio, che come si importa un grande cane in italia, spesso viene-si fa per dire- trascurato da tutti quegli allevatori che danno forse più importanza ai proprietari dei vari stalloni, che agli stalloni stessi! e’ solo per una forma di invidia? oppure ci sono spesso altre logiche dominanti che prescindono da mere scelte tecniche nell’esercizio dell’ allevamento e quindi di selezione che ogni allevatore dovrebbe privilegiare?

Inglese

after the purchase i came to acquaintance of one its greatest daughter of rica name v.d. reider kreuz, than was adjudicated, for 1° the year in adults the title it of 3^ auslese. from a daughter of quino, nacquero subject of the bore of ronny and ratta von arminius, from which it has had origin, with jeck noricum the champion of the world visum arminius. but it is well-known, than as a great dog in italy imports itself, often come-makes itself in order to say neglected from all those breeders whom more importance to the owners of the several one perhaps gives stalloni, than to the stalloni same! and' for a shape of it only envies? or there are often other logical dominant ones that they prescind from mere chosen technical in the exercise of the breeding and therefore of selection that every breeder would have to privilege?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,776,513,508 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK