Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la potete fare voi o comperarla già fatta ma gustata sul pane abbrustolito ha tutto un altro sapore.
you can do or buy it ready made but in any way, enjoyed on toasted bread, it has a completely different flavor.
da non confondere con quella di crognaleto nell'alto teramano, che è una sorta di pasta da spalmare sul pane abbrustolito.
not to be confused with the one from crognaleto in the alto teramano (upper teramo area), which is a kind of paste to be spread on toasted bread.
per una valutazione ancora più estesa se ne consiglia l’uso sul pane abbrustolito, tradizionalmente conosciuto come “bruschetta”.
to fully appreciate its taste, we recommend using it on toasted bread, traditionally known as “bruschetta”.
quelli belli, che quando ti svegli ti senti bene. e’ un sorriso genuino, che sa di pane abbrustolito, marmellata e caffè.
it is a genuine smile which boasts of happy times, of coffee, toasted bread and marmalade too! the effect of a smile stays with you.
e poi è tutto un trionfo di latticini: il cacio ricotta, le mozzarelle, le burrate, la ricotta forte da spalmare sul pane abbrustolito.
then there are plenty of dairy products such as: cacio ricotta, mozzarella, burrata and ricotta forte to be spread on toasted bread.
non hanno un menù perché offrono solo il plato mixto, piatto unico con pollo alla griglia, insalata, pane, mais abbrustolito e butifarra, la tipica salsiccia catalana.
a menu isn’t on offer, because they serve simply a mixed platter, the only dish here which consists of grilled chicken, salad, bread, corn-on-the-cob and butifarra, a typical catalan sausage.
non bisogna comunque dimenticare che proprio per la sua versatilità è eccezionale su una fetta di pane abbrustolita!
not to be forgotten that due to its versatility is outstanding on a slice of toasted bread!
basti pensare a quanto si differenzia il cacciucco alla versiliese rispetto a quello alla livornese; sia perché meno piccante, sia perché arricchito e reso più fine e delicato da crostacei e frutti di mare, sia perché più leggero perché servito con pochissime fette di pane abbrustolito.
it is enough to think about the difference between the versilian fish soup in respect to that of livorno; whether because it is less spicy, or because it is enriched and made finer and delicate by shellfish and seafoods, or whether it is lighter being served with less pieces of toasted bread.
far bollire tutto insieme per mezz'ora aggiungendo, se occorre, altra acqua calda o brodo. preparare delle fette di pane abbrustolito e disporle in una zuppiera alternando strati di pane e di brodo con i fagioli finché non si è arrivati al margine della zuppiera.
boil all together for about half an hour, adding hot water or soup if necessary.
abbrustolite delle fette di pane toscano raffermo, strofinatele leggermente, quando sono ancora calde, con uno spicchio d’aglio sbucciato, condite con poco sale ed abbondante olio extra vergine d’oliva.
toast slices of stale tuscan bread, rub lightly, while still warm, with a clove of garlic, season with a little salt and plenty of extra virgin olive oil.