Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
il lupo e l'agnello pascoleranno insieme.
the wolf and the lamb shall feed together.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
come una rosa e il vitello e il leoncello pascoleranno insieme.
like the rose and the lion and the lamb will lie down together.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
essi pascoleranno lungo tutte le strade, e su ogni altura troveranno pascoli.
they shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
secondo la profezia di isaia, nei tempi messianici il lupo e l’agnello pascoleranno insieme.
according to the prophecy of isaiah, in messianic times, the wolf and the lamb shall graze together.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e i vostri figli pascoleranno le greggi nel deserto per quarant'anni e porteranno la pena delle vostre infedeltà, finche i vostri cadaveri non siano consumati nel deserto.
33 and your sons shall be shepherds in the wilderness forty years, and bear the brunt of your infidelity, until your carcasses are consumed in the wilderness.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la costa del mare apparterrà al resto della casa di giuda; in quei luoghi pascoleranno e a sera nelle case di ascalòna prenderanno riposo, quando il signore loro dio li avrà visitati e avrà restaurato le loro sorti
and the coast shall be for the remnant of the house of judah; they shall feed thereupon: in the houses of ashkelon shall they lie down in the evening: for the lord their god shall visit them, and turn away their captivity.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la costa del mare apparterrà al resto della casa di giuda; in quei luoghi pascoleranno e a sera nelle case di ascalòna prenderanno riposo, quando il signore loro dio li avrà visitati e avrà restaurato le loro sorti.
the coast will be for the remnant of the house of judah. they will find pasture. in the houses of ashkelon, they will lie down in the evening, for yahweh, their god, will visit them, and restore them.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
io già li avrò ascoltati. 65:25 il lupo e l'agnello pascoleranno insieme, il leone mangerà la paglia come un bue, ma il serpente mangerà la polvere,
65:25 the wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpent's meat.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2:7 la costa del mare apparterrà al resto della casa di giuda; in quei luoghi pascoleranno e a sera nelle case di ascalòna prenderanno riposo, quando il signore loro dio li avrà visitati e avrà restaurato le loro sorti.
7 and the coast will be for the remnant of the house of judah, they will pasture on it. in the houses of ashkelon they will lie down at evening; for the lord their god will care for them and restore their fortune.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
7 e sarà una regione per il resto della casa di giuda; quivi pascoleranno; la sera si coricheranno nelle case di askalon, perché l'eterno, il loro dio, li visiterà, e li farà tornare dalla cattività.
7 and the coast shall be for the remnant of the house of judah; they shall feed thereupon: in the houses of ashkelon shall they lie down in the evening: for the lord their god shall visit them, and turn away their captivity.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: