Hai cercato la traduzione di per evtare qualsiasi malinteso da Italiano a Inglese

Italiano

Traduttore

per evtare qualsiasi malinteso

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Inglese

Informazioni

Italiano

eliminiamo qualsiasi malinteso.

Inglese

let us be clear what we are talking about.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Italiano

ritengo che possa chiarire qualsiasi malinteso.

Inglese

i think that might clear up any misunderstandings.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

occorre tuttavia cercare di evitare qualsiasi malinteso.

Inglese

it has to be said, though, that misunderstandings in this respect need to be avoided.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Italiano

signora presidente, l' attuale situazione si presta a qualsiasi malinteso.

Inglese

madam president, at this late hour, anyone can make a mistake.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Italiano

abbiamo stabilito di fare così per cercare di eliminare qualsiasi malinteso e di oliare il meccanismo dove necessario.

Inglese

we have so agreed in order to try to eliminate misunderstandings, to try to lubricate the machine here and there.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Italiano

anche per evitare qualsiasi malinteso, voglio dire che posso ben comprendere il dilemma in cui si dibatte la bers.

Inglese

also, in order to avoid any misunderstanding, i understand very well that there is a dilemma at the ebrd.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Italiano

(de) signora presidente, vorrei eliminare qualsiasi malinteso una volta per tutte.

Inglese

(de) madam president, i should just like to rule out any misunderstandings once and for all.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

tali articoli sono molto importanti per favorire un riorientamento verso gli obiettivi di politica sociale e per questo motivo dobbiamo evitare qualsiasi malinteso.

Inglese

those articles are very important in rechanneling back to the objectives of social policy, and that is why we must avoid any misunderstanding.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Italiano

e in proposito occorre eliminare qualsiasi malinteso: le capacità miliari sono parte integrante della politica estera comune.

Inglese

the european union should not try to be a military superpower, but, i would say, a civil superpower.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Italiano

ci sono molte opinioni su come si svolgerà la fine dei tempi, ma al nostro arrivo molte cose saranno chiarite onde evitare qualsiasi malinteso.

Inglese

there are many views as to how it will be, and with our coming much will be explained to avoid misunderstanding.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

le disposizioni introdotte al riguardo nel progetto preliminare (articolo 49) e nel suo preambolo, hanno valore di opportuna dichiarazione per dissipare qualsiasi malinteso al riguardo.

Inglese

the provisions on the subject in the preliminary draft (article 49) and its preamble have a declaratory value which will help to clarify any misunderstandings on this point.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

   signor presidente, vorrei chiarire, per evitare qualsiasi malinteso, che l’ agenzia non può cominciare i suoi lavori finché non si sarà costituita una base giuridica.

Inglese

in any event, i wish to ask you expressly whether the commission has already received the proposal from the spanish state to ensure that the agency’ s headquarters are established in vigo and when you think it will be definitively established there.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Italiano

desidero spiegare meglio ciò che ho affermato prima in modo da scongiurare qualsiasi malinteso sulla condotta che la commissione dovrebbe assumere secondo il parlamento e su quello che la commissione di per sé intende fare.

Inglese

i would like to elucidate what i said earlier so that no misunderstandings remain between what this parliament would like to see the commission do, and what the commission itself intends to do.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Italiano

per evitare qualsiasi malinteso, ribadisco che la relazione in esame riguarda l' assicurazione malattia integrativa e non l' assistenza sanitaria in quanto tale, anche se le due non possono essere separate.

Inglese

in order to avoid any misunderstandings, i would once again like to stress that the present report concerns supplementary health insurance and not health care as such, although obviously the two cannot be separated.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Italiano

quindi, per garantire il successo dell' ampliamento presso le nostre rispettive opinioni pubbliche e i cittadini dell' europa centrale e orientale, vorrei fugare qualsiasi malinteso e che il commissario verheugen potesse spiegarsi chiaramente dinanzi al parlamento.

Inglese

consequently, in order to ensure that enlargement is a success in the eyes of public opinion in our respective countries and in the eyes of the citizens of the countries of central and eastern europe, i am in favour of dispelling any misunderstanding, and thus of giving commissioner verheugen the opportunity to offer parliament a clear explanation.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Italiano

allo scopo di fugare qualsiasi malinteso in merito ai casi che rientrano nell'articolo in esame, potrebbe essere utile sostituire l'inizio della prima frase: "quando non sia possibile identificare l'assicuratore …"

Inglese

to remove any misunderstanding about the cases referred to in this article it might be useful to replace the beginning of the first sentence, "if it is impossible to identify the insurer", by the following wording, which is more precise:

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,678,275,124 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK