Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dovremmo garantire la presenza dei deputati.
we should make sure that members are present.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dobbiamo garantire la presenza di controlli interni più efficaci.
we need to ensure more effective internal controls.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il test deve essere eseguito in presenza di una persona qualificata.
the test is to be performed in the presence of a qualified person.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
e' un punto da esaminare, per garantire la presenza di un personale adeguato.
that needs to be looked at so that there is proper staffing.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
queste nuove macchine lavorano da 5 a 22 ore con la presenza di una sola persona.
these new machines are in operation from 5 to 10 pm with human supervision.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sul lungo periodo occorre garantire la presenza di parità di condizioni.
in the longer term, a level playing field needs to be ensured.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dispositivi di protezione per rilevare la presenza di persone.
protective devices designed to detect the presence of persons.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
garantire la continuità e la presenza di queste attività sul territorio dell'ue.
ensure their survival and location in the eu.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
infine, dobbiamo garantire la presenza in europa di mercati del lavoro più flessibili.
finally, we must ensure that we obtain more flexible labour markets in europe.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
devo ammettere che c'è una leggera abbondanza della presenza di una persona in particolare.
i must admit that one particular person is a bit overpresent here.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la commissione si adopera al massimo per garantire la presenza del membro della commissione responsabile.
the commission shall use its best endeavours to ensure the presence of the member of the commission responsible.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
la presenza di posti auto riservati alle persone con disabilità
presence of car parks reserved for disabled people
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cercherà tuttavia di trovare una soluzione per garantire la presenza del commissario responsabile degli affari monetari.
he would try to find a way to ensure that the commissioner responsible for monetary affairs could attend.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non meno importante è garantire la presenza di un maggior numero di pescatori senegalesi a bordo dei pescherecci comunitari.
it is equally important to ensure an increased number of senegalese seamen on board eu vessels.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
in fase di avviamento del sistema il fornitore dovrà garantire la presenza di proprio personale on site presso il cliente.
in the system start up phase the supplier must guarantee the presence of personnel on the client site.
Ultimo aggiornamento 2003-06-03
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
la gratificazione professionale e la reattività dei lavoratori sono importanti, e possono contribuire a garantire la presenza di una forza lavoro efficiente e duratura.
job satisfaction and employees’ ability to cope are important, and they can help to ensure that we have an effective and lasting workforce.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
per garantire la presenza di una gamma valida di competenze tecniche nell'ambito del forum, quest'ultimo può cooptare fino a cinque membri supplementari.
in order to provide a good range of expertise on the forum, it may co-opt up to five further members.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
6) quali sono i principali ostacoli che impediscono di garantire la presenza di sufficienti progetti ccs dimostrativi nell’ue?
6) what are the main obstacles to ensuring sufficient demonstration of ccs in the eu?
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in primo luogo, dobbiamo garantire la presenza di un' attività concreta e adeguata di ricerca che colmi le lacune esistenti.
firstly, we must provide for valid and adequate research to close the knowledge gap.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
questa rete è davvero sufficiente per garantire la promozione dei programmi, nonché la presenza di inviti a presentare progetti quanto più vicino possibile agli operatori sul campo?
is this network really sufficient to ensure promotion of existing programmes and calls for projects as closely as possible to local actors?
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: