Hai cercato la traduzione di per ora mi devo accontentare da Italiano a Inglese

Italiano

Traduttore

per ora mi devo accontentare

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Inglese

Informazioni

Italiano

mi devo abituare

Inglese

i have to get used to it

Ultimo aggiornamento 2018-06-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

per ora mi basta questo cambiamento.

Inglese

for now it's sufficient this change.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

mi devo registrare?

Inglese

do i have to register?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

per ora mi vengono in mente due cose:

Inglese

per ora mi vengono in mente due cose:

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

capirlo, almeno per ora, mi è impossibile.

Inglese

i don’t know, however, if it would have sufficed to make me say “enough”, to shut down “here”, had it not been for another factor.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

come mi devo comportare?

Inglese

could you help me?

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

mi devo essere perso

Inglese

i must have missed

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

per questo ogni giorno mi devo vedere imperfetto.

Inglese

this is why every day i have to see myself imperfect.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

«dove mi devo mettere?».

Inglese

«where should i put myself?»

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

cosa mi devo aspettare dal cibo?

Inglese

what should i expect about meals?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

a quale dio mi devo convertire?

Inglese

to what god mu st i be converted ?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

a chi mi devo rivolgere per assistenza?

Inglese

where can i get help?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

sono io che mi devo prendere cura di loro.

Inglese

and today i have no peace of mind because all grandchildren are around me. i have to take care of them now.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

per ora mi faccio coccolare e poi vedremo :o) a presto!

Inglese

now i will take kisses and compliments...for the future...who knows!!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

mi devo limitare a un paio di osservazioni principali.

Inglese

i shall confine myself to the key points.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

arrivo nella stazione di periferia dove mi devo recare.

Inglese

i arrived at the suburban station where i wanted to go.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

a chi mi devo rivolgere per far valere il mio diritto?

Inglese

who must i go to in order to get justice, as we say in greece?

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

su un punto però mi devo dichiarare in disaccordo con la relazione.

Inglese

on one issue, however, i must state my disagreement with this report.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

dove devo cercare? mi devo rivolgere ad un’agenzia?

Inglese

where do i look for? an agency? local owners?? how can i contact them?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

"presto! mi devo sbrigare per raggiungere il santuario."

Inglese

"hurry! we have to hurry to get sanctuary."

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,663,985,795 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK