Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vorrei provare quel vestito in vetrina.
i'd like to try that dress in the window.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allora perché non doppiare anche quel paio di brusii?
so why not do the same for those background voices?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d:cosa sono quel paio di occhi spettrali in fondo alla pagina di un thread del forum?
q:what are the spooky eyeballs at the bottom of the page in a forum thread?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alla fine emerge però che non possiamo raggiungere un accordo su quel paio di tonnellate in più, mentre siamo tutti consapevoli di quanto si viaggi con veicoli pesanti sovraccarichi e di quante deroghe vengano concesse nei fine settimana.
it seems that all we disagree on are those few tonnes, although we all know how much discussion there has been on excess weight and how many exceptions have been agreed over the weekend.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
in tal modo, l' introduzione dell' euro verrà scaglionata, riducendo con quel paio di giorni le probabilità di contraffazioni.
it ensures that the changeover is spread out. those few days leave little scope for counterfeiting.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
la 2.55 in matelasse la conoscono tutti. e’ la prima borsa pensata da coco nel febbraio del 1955 e la esponeva in vetrina spesso, al 159 rue cambon, insieme a un paio di scarpe e a una giacca.
2.55 in matelasse is known by everybody. it ‘s the first bag designed by coco in february 1955 and exhibited in the her shopwindow often , at 159 rue cambon , together with a pair of shoes and a jacket .
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a distanza di anni, il p. erlemann descrive l’atmosfera del giorno dell’inaugurazione: «allora i volti dei presenti, non solo di quelli venuti dall’olanda, ma soprattutto di quelli venuti dalla germania, esprimevano inequivocabilmente dubbio ed esitazione: “che ne sarà di questo bambino?”.l’ho avvertito profondamente, perché gli intervenuti si sono dileguati subito dopo la celebrazione eucaristica in silenzio, senza una parola di felicitazione e incoraggiamento, quasi senza accomiatarsi da quel paio di residenti della misera roncksches haus. sull’intera celebrazione aleggiava un’aria decisamente triste, che sfociava spesso in ogni sorta di domande rivolte al rettore janssen e a quel paio di residenti nella casa. nessuno voleva avercela con quei signori al punto da dubitare apertamente di un tale inizio. ma che cosa si poteva vedere allora?
years later fr. erlemann described the scene at the inauguration: “on the faces of the priests present, not only those from holland, but especially those from germany, doubt and misgiving showed clearly, as if they were saying: ‘what will become of this dream child?’ it struck me very much, because after the liturgical celebration, they all disappeared silently, without a word, almost without saying farewell to the few inhabitants of the dilapidated ronck villa. during the entire ceremony there was a very subdued mood which often found expression in all kinds of questions put to rector janssen and the few other members of the house. and who could blame them for their doubts about such a beginning. what was there to see at that time?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: