Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
siamo qui a pregarti e a lodarti.
we are here to beg and praise you.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
perché fosse noto che si deve prevenire il sole per renderti grazie e pregarti allo spuntar della luce,
that it might be known to all, that we ought to prevent the sun to bless thee, and adore thee at the dawning of the light.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
preferisco pregarti in nome della carità, così qual io sono, paolo, vecchio, e ora anche prigioniero per cristo gesù
yet for love's sake i rather beseech thee, being such an one as paul the aged, and now also a prisoner of jesus christ.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
9 preferisco pregarti in nome della carita, cosi qual io sono, paolo, vecchio, e ora anche prigioniero per cristo gesu;
9 because of the love i rather entreat, being such an one as paul the aged, and now also a prisoner of jesus christ;
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qualora i tuoi bagagli non venissero ritrovati entro una scadenza di 45 giorni, vorremmo pregarti di spedire le seguenti documentazioni originali per posta ad uno degli indirizzi sottoindicati:
in case your baggage is not found within the search period of 45 days, please send the following documents in original by post to one of the addresses listed below:
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1:9 preferisco pregarti in nome della carità, così qual io sono, paolo, vecchio, e ora anche prigioniero per cristo gesù;
9 yet for love's sake i rather appeal to you --since i am such a person as paul, the aged, and now also a prisoner of christ jesus-- plea for onesimus, a free man
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
32 anche lo straniero, che non è del tuo popolo d'israele, quando verrà da un paese lontano a motivo del tuo gran nome, della tua mano potente e del tuo braccio disteso, quando verrà a pregarti in questa casa,
32 and as to the stranger also, who is not of thy people israel, but cometh out of a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand and thy stretched-out arm; when they shall come and pray toward this house,
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: