Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
prendere le mosse dai lavori già intrapresi
reaping the benefits of work already undertaken
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prendere le mosse da quanto già realizzato a livello europeo
building on achievements at european level
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prendere le mosse dai reciproci punti di forza
relying on mutual strengths
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prendere le mosse dai riferimenti e dai principi europei comuni
apply common european references and principles
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il vostro documento prende le mosse da una buona premessa.
the paper also starts from the right premises.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la relazione prende le mosse da una filosofia interventista che non condividiamo.
the report is based on an intervention philosophy that we do not share.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
prendere le mosse dalle iniziative adottate nel settore del diritto del consumo
reaping the benefits of the initiatives taken in the field of consumer protection law
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la futura seo deve prendere le mosse da questa esperienza e mantenere il ritmo delle riforme strutturali.
the future ees must build on this experience and maintain the momentum of structural reforms.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i negoziati dovrebbero prendere le mosse dai progressi registrati a camp david nel luglio scorso.
negotiations should build on the progress made in camp david in july.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
il nostro dibattito, infatti, deve prendere le mosse dal mercato del lavoro di domani.
our debates here must be based on the labour market of tomorrow.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
il nostro impegno deve quindi prendere le mosse da un dialogo attivo e costante fra l'unione e i suoi cittadini.
we must therefore commit ourselves to initiating a lively and sustained dialogue between the eu and its citizens.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
uno sviluppo dei legami con la russia deve pertanto prendere le mosse da una politica che contribuisca a rafforzare la democrazia e a diminuire le ingiustizie sociali nel paese.
the fostering of relations with russia should therefore be based on a policy which helps to strengthen democracy and reduce social inequality in that country.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
pur se forse non sono adeguati per conseguire obiettivi di lungo periodo, il programma dovrebbe prendere le mosse da essi e trarne insegnamenti.
while these may not be adequate to meet long-term planning goals, the proposed programme should build on them and learn from them.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le iniziative del nuovo governo turco e delle nazioni unite in merito alla questione cipriota devono prendere le mosse da questa ovvia considerazione.
initiatives on the part of the new turkish government and the un on the cyprus issue must be based upon this obvious insight.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
da tale sanzione può prendere le mosse la sospensione dei diritti dello stato in questione in quanto membro dell'unione.
and this action may lead to the suspension of this member state's rights as a member of the european union.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
riteniamo inoltre che la modifica delle procedure decisionali in materia di politica economica debba prendere le mosse da una chiara definizione dei settori di politica economica degli stati membri che ne sarebbero interessati.
furthermore, we are of the opinion that changes in the rules for making decisions on economic policy should be based on clear definitions of which areas of the member states ' current economic policy would be affected.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
quanto alla pianificazione e alla gestione dei progetti, sarebbe più efficace sostenere progetti a più lungo termine o prendere le mosse da progetti precedenti anziché intraprendere nuove iniziative.
with regard to project planning and management, supporting longer-term projects or building on previous projects could be more effective than starting new initiatives.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
raccomandazione 2( modello funzionale): la standardizzazione dovrebbe prendere le mosse da una valutazione concreta delle esigenze funzionali e di un modello funzionale applicabile su scala europea per sistemi di pagamento paneuropei.
recommendation 2( business model): standardisation work should be triggered by a positive assessment of the business needs and of a business model that could be deployed europe-wide in paneuropean payment schemes.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
la commissione desidera anche prendere le mosse da questo dibattito per stilare la sua raccomandazione sugli "indirizzi di massima per le politiche economiche" 1995-1996.
the commission also hopes to draw upon the findings of this debate when formulating its recommendation with regard to the "broad guidelines of the economic policies of the member states and of the community" for the period 1995-1996.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
il nuovo programma per la tutela dei consumatori prenderà le mosse da questo successo e si concentrerà su quattro settori fondamentali:
the new consumer programme will continue to build on these successes, focusing on four key areas:
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: