Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
via fax
by fax
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 73
Qualità:
la fattura sarà inviata tramite corriere autorizzato o a mezzo del servizio postale e potrà essere anticipata via fax o e-mail. il venditore emetterà fattura sulla base del peso indicato nella documentazione doganale.
seller shall invoice on the basis of the quantity indicated in the custom document. the invoice will be sent by authorised courier or through the postal service and may be anticipated by fax or e-mail on request.
che il numero dei colli in consegna corrisponda a quanto indicato nel documento di trasporto anticipato via e-mail;
that the number of packages delivered corresponds to that indicated in the transport document in advance by e-mail;
eventuali reclami relativi allo stato dell'imballo, quantità, numero o caratteristiche esteriori dei prodotti ("vizi apparenti") dovranno essere notificati al venditore mediante lettera raccomandata (anticipata a mezzo fax), a pena di decadenza, entro 8 (otto) giorni dalla data di ricevimento dei prodotti, indicando in maniera dettagliata i vizi e le difformità contestate.
any claim relating to package conditions, quantity, number or external appearance of the products ("obvious flaws") shall be notified to the seller by registered letter (previously sent by facsimile) within eight (8) days from the date of receipt of the products, containing a detailed list of flaws and non-conformities. later claims or claims not conforming to this clause shall be rejected.