Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
«agricoltore forfettario», il produttore agricolo cui si applica il regime forfettario di cui al presente capo;
‘flat-rate farmer’ means any farmer covered by the flat-rate scheme provided for in this chapter;
analogamente alle distillerie di piccole dimensioni in regime forfettario questi proprietari possono consegnare l'alcol al monopolio.
as small-scale flat-rate distilleries they can deliver the alcohol to the monopoly.
infine, il regolamento delegato applica il principio di proporzionalità prevedendo un regime forfettario speciale per le banche di piccole dimensioni.
finally, the delegated regulation applies the principle of proportionality by providing for a special lump-sum regime for small banks.
quando un agricoltore forfettario beneficia di una compensazione forfettaria, non ha diritto a detrazione per le attività soggette al presente regime forfettario.
if a flat-rate farmer is entitled to flat-rate compensation, he shall not be entitled to deduction of vat in respect of activities covered by this flat-rate scheme.
le semplificazioni introdotte di recente, come l'ampia utilizzazione del sistema del regime forfettario, corrispondono alle raccomandazioni in questo settore.
recently introduced simplifications, such as the extensive use of flat rate system and on-line tools, are consistent with the recommendations in this area.
oltre alle distillerie sotto sigillo ed alle distillerie in regime forfettario esiste la categoria distinta dei proprietari delle materie prime (stoffbesitzer).
apart from bonded and small-scale distilleries there is the separate category of distillery users (stoffbesitzer).
in caso contrario, si dovrebbe infatti raccomandare alle aziende di rinunciare al regime forfettario per continuare ad avere diritto al pagamento totale. la legge non lo esclude.
otherwise we would have to advise these farms not to claim global payment, because they are of course entitled to full payment- this does not repeal the law- if they do not opt for global payment.
1.9 una volta che sia stato applicato un regime forfettario nel contesto dei pagamenti diretti, si dovrebbe riesaminare il complesso sistema di diritti all'aiuto.
1.9 after implementation of a flat rate scheme in the context of direct payments, the complex system of payment entitlements should be reviewed.
le autorità belghe hanno sostenuto di essersi basate sulla relazione introduttiva alla legge olandese che istituisce il regime forfettario di imposizione sulla base del tonnellaggio [37].
the belgian authorities have argued that they have taken as a basis the explanatory memorandum to the dutch law establishing a tonnage-based flat-rate taxation scheme [37].
un soggetto d'imposta che beneficia del regime forfettario previsto all'art. 25 (della sesta direttiva - regime comune forfettario agricolo)
a taxable person who is eligible for the flat rate scheme provided for in article 25 (of the sixth vat directive - common flat rate scheme for farmers);
gli stati membri possono applicare altri regimi semplificati di imposizione e riscossione dell’iva, come un regime forfettario, ma questi sono applicati con modalità differenti e sono limitati alle attività nazionali.
the member states can apply other simplified schemes for charging and collecting vat, such as a flat rate scheme, but these are applied in different ways and are limited to domestic activity.
le distillerie di piccole dimensioni che operano in regime forfettario, autorizzate a produrre annualmente fino a 300 litri di alcol, percepiscono un prezzo d'acquisto annuo complessivo di 1 000 eur9.
small-scale flat-rate distilleries which are allowed to produce maximum 300 litres of alcohol a year receive a maximum total annual purchase price of about €1.0009.
le circa 28.000 piccole distillerie in regime forfettario, di cui circa 20.000 sono attive ogni anno, possono produrre nell'ambito del monopolio solo 300 litri di alcole all'anno ciascuna.
the roughly 28 000 small-scale flat-rate distilleries – of which around 20 000 are operating each year – are allowed to produce a maximum of only 300 l of alcohol per annum under the monopoly.