Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
art. 3 durata e rinnovo tacito.
art. 3 duration and tacit renewal.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questo articolo non intende in nessun caso precludere il rinnovo tacito dei contratti conclusi con l'accordo validamente espresso del consumatore.
this article in no way prohibits the tacit renewal of contracts concluded with the validly expressed consent of the consumer.
l'effetto cumulato di contratti a lungo termine, contratti a tempo indeterminato, contratti con clausole di rinnovo tacito e lunghi periodi di preavviso per la rescissione può essere considerevole.
the cumulative effect of long contract durations, contracts with indefinite duration, contracts with tacit renewal clauses and long termination periods can be substantial.
l’emendamento 22 regola specificamente il calcolo dell’importo di appalti aventi durata indeterminata per tacito rinnovo.
amendment 22 specifically regulates the calculation of the value of contracts of indefinite duration with a tacit renewal clause.
l'effetto cumulato dei contratti a lunga scadenza, contratti di durata non definita, contratti con clausole di rinnovo tacite e i periodi di estinzione lunghi possono risultare un sostanziale ostacolo alla competitività.
the cumulative effect of long-term contracts, open-ended contracts, contracts with tacit renewal clauses and long termination periods could be a substantial barrier to competition.