Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sei il migliore
thank you gorgeous
Ultimo aggiornamento 2020-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sei il migliore!
is the greatest!
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu sei il migliore, il migliore
u are best
Ultimo aggiornamento 2020-12-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dimostrare a tutti che tu sei il migliore.
prove to everyone that you are the best.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
inoltre, tu sei il migliore ballerino poco lo so!
moreover, you are the best little dancer i know!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sei il miglior fratello
happy birthday my brother
Ultimo aggiornamento 2024-03-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ps: grazie di tutto ancora una volta. tu sei il migliore!
ps: thank you for everything once more. you are the best!!!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e di': “signore, perdona e usaci misericordia, tu sei il migliore dei misericordiosi”.
and say, “my lord, forgive and have mercy, for you are the best of the merciful.”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
competere con altri giocatori nel tavolo online di dischi e dimostrare che sei il migliore! buon anno!
compete with other players in the online table of records and prove that you're the best! happy new year!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dimostra che sei il miglior arciere del mondo in [...]
prove that you are the best archer in the world in [...]
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
se sei il miglior detective intorno, benvenuto a winkletown quindi!
if you are the best detective around, welcome to winkletown then!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: