Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
senza contare che:
not to mention that:
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
senza contare le contaminazioni.
senza contare le contaminazioni.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
senza contare, però, che il problema è diverso.
without realizing, however, that the problem is really quite different in nature.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
senza contare la perdita di tempo… che fare?
all this is costing you time and effort….is there anything you can do?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
senza contare il fatto positivo e stimolante di essere sempre a contatto con i giovani.
without counting the positive and stimulating business of always being in contact with young people.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
senza contare che questa criminalità finanzia altri reati.
and this form of crime often serves to finance others.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
senza contare gli effetti di incidenti nucleari.
not to mention the effects of nuclear accidents.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allah concede i beni a chi vuole senza contare.
that is how allah defiles those who disbelieve.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
senza contare il fatto che la produzione di biogas da reflui zootecnici, rispetto a quella da colture dedicate, determina vantaggi ambientali.
not to mention the fact that the production of biogas from livestock waste , compared to that from dedicated crops , determines environmental advantages.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cinquemila uomini, senza contare le donne e i bambini.
beside women and children.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
per far diventare l'incenerimento una soluzione accettabile bisognerebbe incentivare la produzione di rifiuti, senza contare il fatto che non ci si libera dai rifiuti bruciandoli.
incineration means you have to encourage waste production to make it viable. it does not mean that you get rid of waste.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
e’ del tutto contraddittorio e contrasta totalmente con la ricerca di alta qualità a livello europeo, senza contare il fatto che non risolve nemmeno il problema etico.
your reasoning is internally consistent when you say that you do not want research on supernumerary embryos.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
senza contare il confort, il display touch-screen e la massima accessibilità per la manutenzione.
without even mentioning its comfort level, touch-screen display and unparalleled ease of access for maintenance purposes.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la cosa comporta numerose operazioni bancarie e richiede il lavoro di numerosi impiegati, senza contare il fatto che la valuta in questione deve essere custodita sul posto e messa a disposizione del cliente.
this creates a lot of work for the bank, as various employees have to deal with it, and the currencies have to be kept on the spot and be readily available.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
senza contare il puro godimento estetico di materiali e coreografie molto raffinati, ricchi di pathos e spesso divertenti.
not to mention the pure aesthetical pleasure of the very elegant, full of pathos and often humorous materials and choreographies.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avrebbe il limite di rendere il letto inadatto per l ospite successivo , senza contare il danno per un mobile costoso.
it would be bound to make the bed the wrong size for the next guest, not to mention the damage to an expensive piece of furniture.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l' onorevole parlamentare ha già in parte ricordato alcune delle difficoltà per cui non è stato possibile ottenere un consenso politico, senza contare il fatto che era anche richiesta l' unanimità.
the honourable member has already recalled in part certain difficulties on which political consensus was not possible, without even considering that a unanimous vote was also required.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
senza contare il fatto che l’ausilio dovrebbe soddisfare tutti questi criteri, occorre anche preparare a cambiare ausilio in base al cambiamento delle funzionalità del paziente, che può essere positivo ma anche negativo.
not counting that the aid preferably should meet all of these criteria, you also have to be prepared to change aids depending on the patient's functional ability, which can change both positively and negatively.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la posizione era perfetta, solo pochi minuti dalle 2 linee della metro, bei locali e ristoranti senza contare il parco a soli 5 minuti.
the location was excellent, just minutes from 2 subway lines, great bars and restaurants and of course the park 5 minutes away.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le 500 persone più ricche del mondo hanno redditi (senza contare il patrimonio) superiori a quelli dei 416 milioni di persone più povere.
the income (not including assets) of the world's 500 richest people is higher than the total income of the 416 million poorest people in the world.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: