Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
saie3 vuole proporsi anche come contenitore di eventi di interesse culturale destinati alla formazione e all’informazione del serramentista.
saie3, in fact, also aims to be a melting pot of cultural events designed to provide training and information to door and window professionals.
20.000 prodotti a catalogo sono un notevole impegno di energie, ma consentono di offrire tutte le soluzioni di cui il serramentista necessita.
the 20,000 products featuring in our catalogue are just a part of our deep commitment and dedication to our mission, providing solutions for each and every specialist requirement.
la schiuma viene inserita direttamente nella camera del profilo durante la fase di estrusione. il serramentista riceve il profilo schiumato in forma di barre pronte per l'uso.
the foam is injected into the profile chamber in the factory. the window manufacturer then receives the finished profile off the shelf.
una selezione di immagini riguardanti i prodotti, l’azienda, le persone e i loghi rekord. per qualsiasi altra richiesta contatta il nostro ufficio stampa. il corriere del serramentista
a selection of photographs of rekord products, the company, the people and places.
magnétique accresce le funzionalità delle finestre e permette al serramentista di offrire un servizio aggiuntivo collegando la finestra a: sistemi di allarme perimetrale, sistemi di risparmio energetico, sistemi di controllo accessi.
magnétique enhances the functionality of windows and creates an additional service for fitters: connection of the window to external alarm systems, energy saving systems, and systems for control of access.
i tecnici hanno, infatti, il compito di coadiuvare il serramentista nell'ottimizzazione del lavoro con l'obiettivo di ottenere dalle tecnologie acquistate il più alto grado di rendimento qualitativo e quantitativo.
the work of the technical team is aimed at helping window and door manufacturers optimize their work by achieving the highest possible levels of quality and quantity performance from the equipment acquired.
250 serramentisti si sono mossi da tutta la sardegna per prendere parte all’evento, partecipando attivamente e con estremo interesse alla giornata di formazione e discussione unicamente dedicata a loro, dove si sono discussi i temi più dibattuti nel mondo del serramento: l’importanza della certificazione del legno e le novità in materia; l’innovazione in materia di vernici, con particolare attenzione alla durata del serramento nel tempo; la tecnologia applicata agli alzanti scorrevoli; il cascading; il risparmio energetico: strumenti tecnici per il serramentista, legislazione e finanza.
250 door and window manufacturers came from all over sardinia to attend, showing great interest for this training and discussion day exclusively dedicated to them, focusing on the most topical subjects of the industry: the importance and latest news for wood certification; innovation in paints with a focus on the durability of windows; technology applied to lift-and-slide units; cascading; energy saving; technical tools for window manufacturers, laws and finance.