Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
l’accordo di seguire l’andamento del litas si inquadra nel contesto degli aec ii.
the agreement to monitor the litas is in the context of erm ii.
Ultimo aggiornamento 2017-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'iniziativa si inquadra nel piano di potenziamento del settore
the initiative is framed in the plan of potenziamento of the field
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
come si inquadra questo nel messaggio e nella missione di gesù?
how do we live as "church" or as united people, and what does that mean? how does this fit into the message and mission of jesus?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
la presente proposta di direttiva si inquadra nel nuovo contesto giuridico e politico che la cittadinanza dell'unione comporta.
this directive is being proposed in the context of the new legal and political environment entailed by citizenship of the union.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in tale contesto si inquadra il tema degli accordi ambientali.
this is the backdrop to the issue of environmental agreements.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
il progetto si inquadra nel contesto dei sempre più importanti negoziati commerciali condotti dall'unione europea nel corso degli ultimi anni.
the background to the project is the most crucial trade negotiations conducted by the eu over recent years.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la comunicazione della commissione si inquadra nella stessa ottica.
this commission communication is heading in the same direction and will reinforce this aspect.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
il presente accordo di cooperazione si inquadra perfettamente in tale processo.
our scientific cooperation agreement fits perfectly into this process.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
1. come si inquadra l’archivio d’impresa nel nuovo codice dei beni culturali?
1. how do business archives fit into the new code for the preservation of cultural assets?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il comitato prende atto del contesto nel quale si inquadra questa proposta.
the committee should note the context within which this proposal resides.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il comitato si domanda se quest'immagine s'inquadri agevolmente nel contesto giuridico internazionale succitato.
the committee is not convinced that this image will dovetail easily with the above-mentioned international legal context.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la discussione di dettagli, per quanto importanti, non s'inquadra nel vertice.
dealing with the nuts and bolts, however important this may be, does not belong in a summit.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
esso si inquadra pertanto nell'ambito del processo di riforma in cui è impegnata la commissione e nel contesto della definizione e della realizzazione di nuove forme di governo a livello europeo.
it formed part of the reform launched by the commission and of the process of defining and establishing new forms of governance at european level.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il presente parere si inquadra nel contributo fornito dal comitato economico e sociale all'elaborazione di politiche europee per l'occupazione più efficaci.
the opinion is part of the economic and social committee's contribution to help develop more effective european policies for employment.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
come tale il parere si inquadra nel contesto di altri già elaborati o in corso di elaborazione da parte del cese afferenti le questioni della crescita, politiche industriali e finanziaria, produttività, bilancio dell'unione, ecc.
the opinion therefore fits in with others already issued or being drafted by the eesc addressing the issues of growth, industrial and financial policies, productivity, the eu budget, etc.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
di particolare importanza, forse unica in italia, una barchetta funeraria con figure in legno che si inquadra nel medio regno e databile intorno agli anni 2060 e 1785 avanti cristo.
of particular importance is a small funerary boat with figures. it may be the only one in italy and has been placed in the middle reign and datable to about 2060 to 1785 b.c.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2.3.1 il nuovo programma s'inquadra nel contesto della politica di razionalizzazione e semplificazione varata dalla commissione nel 2003 in campo economico e sociale, che nella fattispecie interessa qui il comparto occupazionale.
2.3.1 the new programme must be seen as part of the "streamlining" drive pursued by the commission since 2003 in respect of economic and social policy, and, in this case, of employment policy in particular.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
il comitato ritiene che sotto un "profilo meramente formale" la proposta della commissione si inquadri nel contesto degli impegni assunti dalla comunità in ambito gatt in favore degli usa.
the esc feels that from a purely formal standpoint the commission's proposal fits in with the ec's pledges to the usa under gatt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
jouanjean illustra a grandi linee il programma di lavoro 2008, ricordando che esso si inquadra nel processo di rilancio dell'ue concretizzato dalla firma del trattato di lisbona, prevista per il 13 dicembre.
mr jouanjean pointed out that the 2008 work programme reflected the process of reinvigorating the eu, as symbolised by the signing of the treaty of lisbon, which was expected to take place on 13 december 2007.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la riforma degli orientamenti in materia di aiuti di stato a finalità regionale (asfr) per il periodo 2014‑2020 si inquadra nel processo di rifusione e semplificazione delle norme europee relative agli aiuti di stato.
the revision of the regional state aid guidelines (rsa) 2014-2020 is part of the process for recasting and simplifying eu rules on state aid.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: