Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
« non posso, non posso», irosamente e sommessamente.
if the tablets do not look and feel the same.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nonostante questa risposta, egli li segue sommessamente ed ad essi si sottomette.
in spite of his answer, he follows them meekly and obeys them.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il 2 febbraio, quasi sommessamente veniva votata la fiducia al iii governo de gasperi.
on 2 february, confidence in the third de gasperi administration was voted almost in a whisper.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mentre parlavano, si notavano persone che singhiozzavano sommessamente e altre che a stento trattenevano le lacrime.
while they were speaking, we noticed that some were sobbing softly and others with difficulty tried to control their tears.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chiedo sommessamente che il presidente del parlamento europeo faccia pervenire un messaggio di solidarietà ai familiari di queste due giovani vittime.
we fear that the conduct of the italian government could gravely compromise the fundamental right to seek asylum and the principle of non-, which prohibits the forced return of persons to a territory in which there is a risk that they will suffer grave violations of their civil rights.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il fatto è che questo progetto non produrrà un accordo di pace, ma semplicemente lascerà che il conflitto nella regione sommessamente prosegua.
the fact is that this project will not produce a peace agreement, but will simply let the conflict in the region simmer on.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
vorrei sommessamente ricordare che un reato di frode è grave in quanto tale, ed è tanto più grave ed inammissibile se riguarda dei funzionari pubblici.
i would respectfully point out that fraud is serious by its very nature, and it is much more serious and unacceptable when public officials are involved.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
signor presidente, da cittadino europeo, ancor prima che da deputato, vorrei esprimere sommessamente la mia indignazione per come si sono svolti i lavori della commissione.
mr president, as a european citizen, even more than as a member of parliament, i would like to quietly express my indignation at the way the committee ' s work was carried out.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
e si faceva sommessamente un gran parlare di lui tra la folla; gli uni infatti dicevano: «e' buono!».
and there was much murmuring concerning him among the crowds.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il papa si presenta quasi chiedendo scusa, in punta di piedi, parla di sé sommessamente, è di una dolcezza, di una soavità enorme, trepido e allo stesso tempo ardimentoso.
the pope presents himself almost as asking pardon, on tiptoe, he speaks about himself in a subdued way, he’s of a sweetness, of an enormous delicacy, anxious and at the same time extremely daring.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questi due paesi hanno finalmente proclamato ad alta voce ciò che parecchi altri si limitano a pensare sommessamente: la vecchia europa di jean monnet, retaggio della spartizione di yalta, è ormai divenuta obsoleta.
certainly not the citizens of europe, who were excluded by the convention from the process of laying down a constitution from the very start.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
non vorrei impartire lezioni di democrazia a nessuno – ci mancherebbe altro! – ma vorrei ricordare sommessamente che la democrazia si regge sul diritto delle minoranze di esprimere la loro opinione.
we do not believe this issue to be closed, and we believe we must monitor events very closely in order to prevent any repeat of it in the future, either in eurostat or in any other commission body.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
mi auguro che simili considerazioni e simili opportunità siano prese in conto, tutte insieme, nel prossimo vertice di primavera e desidero ricordare sommessamente, in conclusione, che si impone un coordinamento istituzionalizzato delle politiche economiche e sociali della zona euro, un coordinamento capace di decidere a maggioranza e che dimostri, anche nei lavori della convenzione, che l' allargamento dell' unione, che noi vogliamo realizzare con tutte le nostre forze, non mortificherà la dinamica, vorrei dire la vitalità dell' unione europea nel cammino verso nuove e più avanzate forme di integrazione.
i hope that similar considerations and opportunities will all be taken into account together at the forthcoming spring council, and i would quietly point out, by way of conclusion, that there has to be institutional coordination of economic and social policies in the euro zone, coordination capable of taking majority decisions and showing , not least in the work of the convention, that the enlargement of the union which we are determined to make every effort to achieve will not hinder the progress or dampen the vitality of the european union in the search for new, more advanced forms of integration.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità: