Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
di sentire il tuo amore
of feeling your love
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi sembra di sentire il piumone nell’ armadio che piange
i need money my love
Ultimo aggiornamento 2022-02-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mi manca il tuo profumo
when you miss his scent
Ultimo aggiornamento 2022-07-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
come comporre il tuo profumo?
how to compose your scent?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fammi sentire il tuo dolore,
make me feel your sorrow,
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gli sembra di sentire dei passi dietro la porta.
he seems to hear footsteps behind the door.
Ultimo aggiornamento 2025-01-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
porta il tuo profumo in pista!
bring your taste in the rink with you!
Ultimo aggiornamento 2024-04-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
incapacità di sentire il gusto (ageusia)
inability to taste (ageusia)
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
siamo in attesa di sentire il governo svedese.
we are waiting for what the swedish government will tell us.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
così elisabetta, io ti permetto di sentire il telefono.
so elisabeth, i let you hear the telephone.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
passato tale posizione, nessuno in realtà dovrebbe avere la possibilità di sentire il profumo che stai sportivi.
past this position, nobody should really have the option to smell the fragrance you're sporting.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tutti attendono col fiato sospeso di sentire il mio discorso.
all are waiting with bated breadth to hear my speech.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
i corridori hanno bisogno di sentire il momento in cui azionano il cambio o il deragliatore.
being able to feel the exact instant when they shift with the rear or front derailleur is crucial for a rider.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
so che molti attendono con trepidazione di sentire il parere del parlamento.
i know that a great many people set a lot of store by what this parliament says.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento:
diminuzione della capacità di sentire il dolore, la temperatura e di propriocezione
decrease in ability to sense pain, temperature or body position
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i corridori, infatti, hanno bisogno di sentire il momento in cui azionano il cambio o il deragliatore.
being able to feel the exact instant when they shift with the rear or front derailleur is crucial for a rider.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si consiglia comunque, prima di procedere, di sentire il parere del medico.
for this reason, it is a very good training also in the presence of varicose veins. consulting your doctor before using it is however recommended.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non vede l'ora di aprire la sua sorpresa e di sentire il racconto della fata.
she doesn't wait to open her surprise and listen to the fairy's story.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
questo le permette di sentire il suono magico quando lei preme chiavi o fa scattare il topo.
it lets you hear magic sound when you press keys or click mouse.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sono ansioso di sentire il suo parere, signor commissario byrne, sulle nostre proposte!
i can hardly wait, commissioner byrne, to hear what you have to say to our proposals.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento: