Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
se è a conoscenza di una disposizione mortis causa, il richiedente ne allega copia alla domanda;
where they are aware of a disposition of property upon death, a copy of the disposition shall be attached to the application;
la designazione della legge applicabile è espressa e fatta a mezzo di dichiarazione resa nella forma di disposizione mortis causa.
the law applicable to the succession must be expressly determined and included in a declaration in the form of a disposition of property upon death.
la disposizione del primo comma non si applica se il trasferimento dei diritti ha luogo nell'ambito di una successione "mortis causa".
the first paragraph shall not apply in the case where the transfer takes effect through an inheritance.
4.3.4 per una maggiore prevedibilità del diritto, tale scelta deve essere espressa ed effettuata a mezzo di dichiarazione resa nella forma di disposizione mortis causa.
4.3.4 for the sake of legal predictability, such choice must be expressly determined and included in a declaration in the form of a disposition of property upon death.
droits de succession et de mutation par décès / rechten van successie en van overgang bij overlijden, (imposta sulle successioni e sui trasferimenti mortis causa)
droits de succession et de mutation par décès / rechten van successie en van overgang bij overlijden, (inheritance tax and transfer duty upon death)
(k) la validità, l'interpretazione, la modifica e la revoca di una disposizione mortis causa, ad eccezione della sua validità formale;
(k) the validity, interpretation, amendment and revocation of a disposition of property upon death, with the exception of its formal validity;
droits de mutation entre vifs (donations) et par décès (successions) (imposta sulle successioni mortis causa e sui trasferimenti inter vivos)
droits de mutation entre vifs (donations) et par décès (successions), (succession duty - transfer duty)
tale notificazione interviene entro un termine fissato dallo stato membro, e comunque non oltre la data di presentazione della domanda di premio da parte del produttore che riceve i diritti, salvo qualora il trasferimento dei diritti abbia luogo nell'ambito di una successione "mortis causa".
such notification shall take place within a deadline set by the member state and not later than the date on which the producer receiving the rights submits his premium application, except in those cases where the transfer of rights takes effect through an inheritance.
(a) "successione a causa di morte": qualsiasi modalità di trasmissione della proprietà mortis causa, che si tratti di un atto volontario per disposizione testamentaria o patto successorio, ovvero di una trasmissione di proprietà mortis causa nel contesto di una successione legale;
(a) “succession to the estates of deceased persons”: all forms of transfer of property as a result of death, be it by voluntary transfer, in accordance with a will or an agreement as to succession, or a legal transfer of property as a result of death;
il diritto dell'utilizzatore anteriore può essere trasmesso inter vivos o mortis causa soltanto congiuntamente all'azienda dell’utilizzatore stesso ovvero a quella parte di essa in cui ha avuto luogo l'utilizzazione o si sono svolti i preparativi.
the right of the prior user may not be transferred either during the user's lifetime or following his death other than with the user's undertaking or that part of the undertaking in which the use or the preparations for use took place.
(i) la quota disponibile, le quote di legittima e altre restrizioni alla libertà di disporre mortis causa, comprese le attribuzioni prelevate sulla successione da un'autorità giudiziaria o da altra autorità a favore dei congiunti stretti del defunto;
(i) the freely disposable portion, the reserved portions and the other restrictions on the freedom to dispose of property upon death, including the allocations deducted from the succession by a judicial authority or another authority for the benefit of the relatives of the deceased;
in spagna il passaggio di proprietà mortis causa o inter vivos d'imprese o di partecipazioni societarie può comportare in alcuni casi una riduzione del 95% della base imponibile, a condizione che l'impresa sia attiva da dieci anni e che il beneficiario abbia diritto all'esenzione dall'imposta fondiaria nello stesso periodo (condizione applicabile unicamente in caso di trasferimento di proprietà inter vivos).
in spain, in the case of a mortis causa or inter vivos transfer of an individual business, a professional business or of shareholdings, a 95% reduction of the value of the taxable amount may be applied in certain cases, provided that the holding is maintained for ten years and the beneficiary is entitled to an exemption from estate tax during the same period (the latter applies only in the event of inter vivos transfers).