Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tanto era dovuto
so much was due to the fulfillment of the assignment received
Ultimo aggiornamento 2023-05-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tanto era l’amore.
there was so much love, so much love that he began to walk with humanity.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il supplemento a quel punto era dovuto.
the supplement at that point was due.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
forse ciò era dovuto ad ubriachezza?...»
was it for drunkenness?"
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
era dovuto il diretto intervento dell eterno dio
it took the direct intervention of the eternal god,
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tanto era il disinteresse per il gregge del signore.
such was the neglect for the lord's flock.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le inondazioni non era dovuto al naufragio della petroliera.
flooding was not due to the accident.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ciò era dovuto al fatto che essi non ascoltarono con fede!
it was because they did not hear with faith!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il suo grande sviluppo era dovuto alla sua potenza navale.
the development of the town was due to its naval power.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non è noto se il cancro era dovuto all’ uso di isentress.
it is not known if these cancers were due to isentress.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
che abbiamo scelto per non prendere il viaggio della terra era dovuto
that we elected not to take the land voyage was due to the
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l’attacco ‘non era dovuto al regime attuale‘, scrisse.
the attack “was not the result of the current regime”, he wrote.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ciò era dovuto alle differenze tra il regime previdenziale tedesco e quello spagnolo.
this was a consequence of the differences between the german and the spanish benefits systems.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
baker aveva lasciato le sue cose nella sua casa e lei era dovuto $ 800.
mr. baker had left his belongings in her house and she was owed $800.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questo non era dovuto ad una singola causa, ma è stata l ultima paglia .
this was not from a single cause, but a “last straw.”
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in parte questo era dovuto al fatto che i ristoranti sarebbero stati considerati illegali.
but there were no restaurants. partially this was because restaurants would have been illegal.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la piscina era bella ma nell'acqua non si vedevano i piedi tanto era torbida.
the pool was nice but you could not see your feet in the water was so murky.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
all'andata non riuscimmo a trovare posto tanto era strapiena di turisti, al ritorno neppure.
in the outward journey we didn't find any place to sleep as it was completely full of tourists, in the return neither.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
così giacobbe servì sette anni per rachele: gli sembrarono pochi giorni tanto era il suo amore per lei.
and jacob did seven years' work for rachel; and because of his love for her it seemed to him only a very little time.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il professore nel suo comportamento era abbastanza distaccato, ogni tanto era capace di sgridare una persona, ma sempre meritatamente.
the professor was quite stiff, sometimes he could scold someone off, but the scolding was always deserved.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: